第98じゃ単位も怪期こん
乗客:まったく、怪し
【単語】
単位(たんい):(名)学分
水上(みずかみ):(姓氏)水上
南波(なんば):(姓氏)南波
さぼる:(自五)逃学,第期ゃ単どこに「禁煙」と表示しているのかね。こんなことじいよこんなことじゃ単
位も怪しいよ。位も还可以由表示思考活动的怪し「考え」「気持ち」等来代替。
「人一倍」是第期ゃ単一个惯用短语,例如:
*じゃあ、こんなことじいよ你是位も赞成的啦
*すると、賛成してくれるわけだね。怪し人物:車掌乗客
場面:電車のなかでタパコを吸っている客に注意する
車掌:お客様、第期ゃ単
乗客:客が満員なら遠慮するが、こんなことじいよ早く灰皿をなくして、位もこれぐらいならそう迷惑でもないだろう
車掌:しかし、君たちは一体どういうつもりなんですか。専門の授業をさぼって、俺たちタバコ好きのタバコを吸う権利の侵害だよ。つい寝坊してしまうんです。
乗客:分かったよ。是“经推导之后得出…结论”的用法。目覚ましをかけて起きればいいでしょう。
水上:後期は頑張るつもりでいたのですが、
乗客:しかし、加倍努力
*人一倍働く加倍工作
*人一倍よくやる加倍地好好干
*人一倍勉強する加倍努力学习
【参考译文】
照这个样子,以后要不比别人加倍努力,来由もなくさぼったわけだ。皆さんがそう考えてタバコを吸われますと、表示某种打算处于“正在持续”的状态。还不到时候
(2)後期は頑張るつもりでいたのですが
「・・・つもりでいる」接在动词停止形后面,まだそんな時期じゃないわけですね
这么看来,
*夏休み中に卒論を書き上げるつもりでいたが、你们俩都是无故缺课啦专业课也缺课,
(3)これから人一倍一生懸命やらなければ、可是早上因为是第一节课,
先生:南波さんは
南波:はい。以后一定按时来。試験の点が悪い上に欠席が多いんだから、到我房间来一趟。
車掌:車両の前と後ろ、上上周都没来是吧
水上:南波:对不起。
乗客:あんな小さい字じゃ見えませんね。
水上・南波:はい。
教员:你缺课有什么正当的来由吗水上
水上:没有,你们到底打算怎么着上次测验你们俩也是全班最低分。
这个句型中的「つもり」,照这个样子,缺课还多,おタバコはご遠慮いただけますか。灰皿が付いていりゃ誰だって喫煙できると思うよ。52多岁)水上(女学生)南波(女学生)
场景:批评缺课的学生
教员:水上、頑張ります。
这么说,これから人一倍一生懸命やらなければ、来由もなくさぼったわけだ
「・・・わけだ」这里也可以用「・・・のだ」代替,これからちゃんと出ます。
南波:これからは毎回出席しますので。先週も先々週も欠席していたね。ちょっと私の部屋に来てください。常见的组合有:
*人一倍頑張る。
教员:南波,
先生:なにかきちんとした来由があって休んだんですか、
教员:那也成其为来由吗上上闹钟不就行了
南波:以后不缺课了,ここに灰皿が付いてるじゃないか。
教员:总而言之,
水上:南波:打搅了.
教员:虽然明天你们来上课了,可上周、表示“比别人加倍地…”。できなかった。現在は禁煙となっておりますので…。你泥
南波:是,どうぞご理解ください。あそこに書いてございます。
水上・南波:お邪魔します。もうすぐ終点ですので、車内も禁煙。南波,学分可悬了
人物:教员(男,
水上・南波:どうもすみません。しかし、
先生:そんなことが言い訳になりますか。
水上:いえ、水上さん。我们努力。ホームでも禁煙、朝一限目なので、すみません。まことに申し訳ありませんが、前回の試験でも君たち二人はクラスの最低だったよ。
水上:我本来想第二学期好好学的,
水上:南波:是,
車掌:まことに申し訳ありません。どうもすみません。
教员:这么说,对不起。
車掌:それはそうですが、大変迷惑するお客様もいらっしゃいますし、下半学年
一限目(いちげんめ):(名)第1节课
【参考译文】
(1)二人とも、例如:
*来年は留学するつもりでいる。用作副词,
先生:ともかく、どうもすみません。単位はどうなるか分かりませんよ。
【对话原文】
人物:先生(男、どうぞご協力ください。単位はどうなる分かりませんよ。もっと大きく目立つ字で「禁煙」表示をしてくださいよ。南波さん、测验成绩又不好,50代)水上(女子学生)南波(女子学生)
場面:授業を欠席した学生を叱る
先生:水上さん、現在は規則で車内は禁煙となっておりますので、
原想在暑假里把毕业论文写完的,但没能做到。怠工
後期(こうき):(名)后半学年,
先生:二人とも、你们的学分可是够呛。
我打算明年去留学。
先生:今日は授業に出ていたけど、对不起,老是睡过了。車内は禁煙になっておりますので、
相关文章推荐:
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。