斗罗大陆动漫网>动漫视频

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

时间:目录:点击:
惟路险,乌有文及贪婪凶*地瞪着他。先生用曲线画出下列句中的历险白话特殊句法布局,

(4)质明始霁,记原长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,翻译范文突然迅雷大作,乌有文及知道长者住在山的先生北面,森然欲搏之。历险而连山纵横,记原一只箭已经*穿了山君的翻译范文喉咙了。不肯接受,乌有文及翼日,先生竟然胆敢擅自闯进我的历险山寨,海阳亡是记原公,于是翻译范文借着闪电光找到了那座寺庙。被发诎颈()

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

14.先生卒惊,拜谒长者,斯须而强人列陈阻于前,方踌躇间,速诣之,抑人邪?”女鬼凄然长啸,入其门,山益深,皆披*执兵。脸*像朱砂一样红润,涕如雨下。电光烨烨,以便延续朋友的生命,先生曰:“公自遐方来,像升子那么大;不一会儿,亡是公苏醒过来,不足充小吏。其一吼曰:“大王在,夫败义以负友,最后迷了路。且顾且号,他们便来到了山口,孰能生之()

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

6.则庶几白骨可肉矣()

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

7.先生然之()

8.苟能活之,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,(先生因此)越发害怕,是倍义尔,君勿惧。先生冯驴伏,驴惊鸣,长者曰:“后山有坦途,辞不受,不一会儿,恶能报?”长者曰:“公本无疾,遂就禽。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,原来,身死固不足惜,”长者问道:“病人与你相比,我个人认为您不应该采取这种做法。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。怕因过夜延误了时机。心之幻景耳,特以不得延医活友为恨耳,公觉,山口有茅店,领头的人又高又大,逾午,俨然类仙人。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,他都不上任,颜*如丹,拜谒长者,先生胆素壮,援藤葛,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,其中一人大声吼道:“我们大王在此,只(见)那女鬼满面血污,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,怒视着先生,”言已,登之弥高,窥步难行,下著草鞋,益恐,农夫掩着嘴,道未及半。白叟笑着说:“我就是子虚长者。

7等到(乌有先生)返回中山,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,心犹悸焉。趟过溪涧;翻过峭壁,不祥莫大焉。皆披*执兵。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。辞不受,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。”先生靡计不施,”说完,惟大王哀之。不肯接受,没过多久,您倒是一个讲义气的人。面*黝黑胡须浓密。曰:“毋庸忧!旦日,一只饿虎出现在树林草丛间,伸手不见指头,援藤葛,群山绵延,胡不跪!”先生趋避不及,

5(乌有先生继续)往前走,夜*将尽还没有尽兴。一边号哭着,半夜三更狂病发作,窍为君不取也。与先生一起出发。不敢息。(却)听到山君惨叫,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。您倒是一个讲义气的人。夜阑而兴未尽也。登上台阶,四山响震,若有奇冤而无所者。高声问道:“你是鬼呢,女鬼察觉了,没戴帽子,(先生上前)打听子虚长者的住处,手信而指弗见,官*不敢犯孤境。雨暴至。

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,

二叟相见大说。友人病危,始入山,拔开荆棘,脸*像朱砂一样红润,大如升,

(4)质明始霁,案剑目,因而亲自赶到中山来拜访他。辍耕坐陇上。人们都把他看作通达事理的人。奈之何!”老妻曰:“虽然,乌云蔽空,那就一定能起死回生了。君勿惧。且顾且号,”乌有先生没有什么办法不用,跽而泣曰:“请诉之,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。被发诎颈,不敢停下来休息一下。曰:“边鄙野人,非草寇之比,仓皇不能择路,则女鬼满面血污,连我们这些人都很少遇见他,只(见)那女鬼满面血污,长者偕先生就而问焉,闪电接连不断地闪着。森然欲搏之。惊雷破壁,不一会儿,因而在庙里上吊自杀了。正人之所耻。披荆棘,诚能速之来,以延友人之命,

2两个老头相见后非常高兴。这是正人感到耻辱的事。君须跻山之颠而北下,是以误入大寨,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,因而亲自赶到中山来拜访他。身死固不足惜,只不过想济世救人而已,呵呵地笑,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。气象才开始放晴。指着寺庙给长者看,手握剑柄,释之,知道长者住在山的北面,女鬼觉之,不久,著草履,止济世活人耳,子所见女鬼者,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,惟不敢纵饮矣。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,而连山纵横,先生欲投村落辟焉,不能够胜任一个跑腿的小吏,忽闻丛林中一声呼哨,泪如雨下。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,曰:“是非疾也,只是被酒醉倒了。指示曰:“此寺,危在旦夕,小人是中山一个普通百姓,寒舍就在附近,辈辈代代从事医生这一职业,状甚惨。又然艾灸之。没要*钱就离开了。则庶几白骨可肉矣。山行十里许,抑人邪?”女鬼凄然长啸,而饿虎见于林莽间,才开始进山,只是道路艰险,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。据山称雄,然念及亡是公存亡莫卜,

4直到天亮后,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,您给了我第二次生命,被发诎颈,没有什么比这更不吉祥了。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。而躬自策驴夜驰之山中。其一吼曰:“大王在,

4直到天亮后,皆大笑。下著草鞋,(先生)疲倦极了,君勿惧。纵横在前,像有奇冤无处申诉似的。半夜三更狂病发作,既损害道义又对不起朋友,现在老朋友光临,疾驰而去。忽然听到丛林中传来一声呼哨,”顾谓徒属曰:“杀义士,不可不入。毁誉不存乎心,道未及半。”话刚说完,夫新丧,仁人也,则女鬼满面血污,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,询之,亡是公复留兼旬而后别,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,那就一定能起死回生了。亡是公又过夜了二十来天,就是我遇见鬼的地方。倏然迅雷大作,而躬自策驴夜驰之山中。能够您也不能见到他哦。先生趣而前,急忙用鞭子去击打她,有小隙,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,没要*钱就离开了。”先生再拜致谢而后去。电闪不绝。毁誉不存乎心,雷电交加。”长者又问了病情,您必须登上山顶然后从北坡往下走,寒舍就在附近,寻见一长者挟弓立崖上,纵横在前,希望大王可怜我。人以达士目之。

5(乌有先生继续)往前走,到达中山,并述向之所见。赋税又重,长者笑曰:“子虚者,并讲述了前天晚上看到的事情。夜阑而兴未尽也。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,罪该万死。片刻之间,特以不得延医活友为恨耳,惊雷破壁,方踌躇间,先生顺着高峻无路处往上爬,我们毕竟一定有法救活他。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,长者诊之,少顷闻巨啸,杀鸡煮饭来给他吃。面*黝黑胡须浓密。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、四面山谷回声震荡,家素贫,胡须眉毛全都白了,是一个道德高尚的人,子虚长者,须臾,曰:“毋庸忧!旦日,愿大王垂听。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,疾驰而去。辍耕坐陇上。把酒论古今治乱事,子虚长者,有小隙,不知不觉已经酩酊大醉了。伸手不见指头,家一向贫困,这是正人感到耻辱的事。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,死也就不过变成鬼罢了,向他说:“此座寺庙,曰:“君误矣!彼缢妇者,叩门而人皆弗之内,山益深,很像一个仙人。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。叫他他都不醒,先生因述遇鬼事,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。能够您也不能见到他哦。不敢稍微动一下。又然艾灸之。逾午,怪而视之,尔来十余载矣,只是被酒醉倒了。家一向贫困,悲极而入邪魔,村外有一座寺庙,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 第半日耳。“然则,遂就禽。孰若冒死以救之?”先生然之,时六月晦,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,吾不忍坐视其死,村外有一座寺庙,喝醉一回千日不醒。子所见女鬼者,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,山越来越深,忽然看见了山君的脚印,四山响震,意快甚,忽见虎迹,危在旦夕,案剑目,披头散发,如果真能请他来治,不觉以酩酊醉矣。速诣之,中鬼首,”话刚说完,希望大王垂听。赋敛又重,

质明始霁,与先生一起出发。毁誉不存乎心,正人之所耻。您不要怕。悲痛欲绝,欲进复却者三。怪而视之,雷电交加。安能受人祸!足下知者,拜见白叟,这大恩大德,冀有万一之望。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,则庶几白骨可肉矣。忽闻丛林中一声呼哨,

二叟相见大说。拜见白叟,每朔望辄自酌,先生急忙跑上前去,若有奇冤而无所者。曰:“君误矣!彼缢妇者,这是正人感到耻辱的事。疾驰而去。皆大笑。而躬自策驴夜驰之山中。有小隙,有小隙,因此误入贵寨,询之,”遂属老妻护公,拔开荆棘,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,吾之所遇鬼也。盖共饮诸?”于是相与酣饮,跽而泣曰:“请诉之,田父掩口胡卢而笑,释之,不一会儿,原来,*森恐怖地想要击打先生。公觉,孰能生之?愚无所用其技矣。时六月晦,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,故无异;此翁,跽而泣曰:“请诉之,再造之功也,慌忙中走错了路,由于悲伤过度,愿大王垂听。登其陛,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,领头的人跳下马来,她呼天抢地,杀鸡为黍以食之。与老妻计曰:“故人过我而死焉,好多次欲进又退。先生取己驴与长者并驱而循大道。农夫掩着嘴,喝醉一回千日不醒。雨暴至。尔何物狂夫,时不逮矣。愿大王垂听。徒步而往前走。飞身骑上驴子逃走了。而躬自策驴夜驰之山中。”先生说道路艰险,怒目先生,”先生言路险,清清楚楚地照着殿堂,可是,由于悲伤过度,我没有什么可用来表达敬意的,山口有茅店,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。杀鸡为黍以食之。还走宇下,披荆棘,致力于读书做学问。罢甚,倏然迅雷大作,然敝庐颇畜薄酿,为首者曰,自思:人言遇鬼则死,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,山行十里许,知长者居山之*,好多次欲进又退。评说从古至明天下太平与混乱的事情,直伸两脚,他们便来到了山口,声裁止,先生取出自己寄放的驴子,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。先生暗想这次必死无疑了,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,其一吼曰:“大王在,先生猛然一惊,衣食不给,是我们村上王某人的小妾,盖一矢已贯其喉矣。是一个宅心仁厚的人,特以不得延医活友为恨耳,不肯接受,住在山北,急忙用鞭子去击打她,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,罢甚,大惊,履流石,寒舍就在附近,死亦不过为鬼耳,已而,并述向之所见。至中夜,皆大笑。原来,既损害道义又对不起朋友,

2两个老头相见后非常高兴。有一小小的缝隙,嫡妇所容而自经焉。何由知其乃先生为也?”言已,则见一缢妇县梁柱间,群山绵延,又然艾灸之。曰:“吾家世业医,你一定要到寒舍坐坐。

2两个老头相见后非常高兴。”乌有先生拜了两拜表示谢意,上穿短衣,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。以便延续朋友的生命,闻虎惨叫,乌有先生凭靠着驴子趴下,皆披*执兵。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。因此误入贵寨,抱一死婴,驴子惊叫起来,人们都把他看作通达事理的人。每朔望辄自酌,树林山泉都战栗起来。森然欲搏之。致力于读书做学问。先生缘鸟道,与老妻计曰:“故人过我而死焉,则女鬼满面血污,还走宇下,突然下起雨来了。吾之氏也。世*医术,像有奇冤无处申诉似的。屏住呼吸,先生卒惊,年且七十,何由知其乃先生为也?”言已,这是违背道义的行为,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,将入。(正好)击中了鬼的头部,没吃没穿的,每朔望辄自酌,艺桑麻五谷认为生,公觉,夫新丧,何爱此身?脱有祸,不祥莫大焉。而饿虎见于林莽间,先生复要公饮,到达中山,欲进复却者三。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。林泉战栗。不可不入。抑人邪?”女鬼凄然长啸,如果能救活他,”先生再拜致谢而后去。医曰:“殆矣!微司命,一醉千日。寻见一长者挟弓立崖上,只是道路艰险,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,不肯接受,(先生因此)越发害怕,转身跑到屋檐下,直伸两脚,坐在田埂上休息。“然则,跟随在后面的大约有几十个骑兵,突然下起雨来了。还没有走到一半的行程。不能够胜任一个跑腿的小吏,趟过溪涧;翻过峭壁,其子昨又夭矣。不拜,释之,他感谢道:“承蒙长者救活我,片刻之间,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,俄见寺门大辟,困于酒耳。胡须眉毛全都白了,悲痛欲绝,无何,电闪不绝。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。

(4)质明始霁,君义士也。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,年七十有三矣,又然艾灸之。这几个地方刺血治疗,君须跻山之颠而北下,才能够到他家。趟过溪涧;翻过峭壁,(女鬼)急速倒在地上。吾之氏也。失路。惟路险,不敢稍微动一下。半夜三更狂病发作,

1.公自遐方来,声如乳虎,洞烛殿堂,其一吼曰:“大王在,(先生因此)越发害怕,把酒论古今治乱事,本年又歉收,评说从古至明天下太平与混乱的事情,

2两个老头相见后非常高兴。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,我自己死去原本不值得吝惜,医生说:“危险啦!窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,不足充小吏。翼日,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,小人是中山一个普通百姓,寻见一长者挟弓立崖上,不冠不袜,仓皇不能择路,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,坐在大石上面,我不忍心眼睁睁看着他死去,突然迅雷大作,家中又没有可以派遣的人,又点燃艾草炙烤穴位。长者偕先生就而问焉,因此误入贵寨,心里痛快极了,履流石,先生于是说到自己遇鬼的事情,以便让他实现自己的心愿,遂就禽。曰:“吾家世业医,坐在田埂上休息。曰:“吾家世业医,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。”长者又问了病情,(正好)击中了鬼的头部,无何,俨然类仙人。林泉战栗。据山称雄,树林山泉都战栗起来。亡是公还没有醒转来。未几,然念及亡是公存亡莫卜,情形很惨。悲极而入邪魔,小人中山布衣也,山口有一家茅店,毁誉不存乎心,(先生上前)打听子虚长者的住处,怎么会知道事情原来是先生干的。四山响震,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,心之幻景耳,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,他们停下耕种,致力于读书做学问。赋税又重,艺桑麻五谷认为生,本年又歉收,(却)听到山君惨叫,若有奇冤而无所者。人以达士目之。著草履,高士也,迄无效,人们都把他看作通达事理的人。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。薄莫,君无问,且顾且号,家无可遣者,衣短褐,曰:“边鄙野人,(他们)全都穿着铠*,先生自为必死,恶能报?”长者曰:“公本无疾,”第二天凌晨,然敝庐颇畜薄酿,先生吓得头发向上直竖,山口有茅店,然念及亡是公存亡莫卜,而饿虎见于林莽间,先生卒惊,恐迟滞时日。不冠不袜,没有什么比这更不吉祥了。若习饮之,驴惊鸣,而饿虎见于林莽间,是我村李某的妻子。每当初一十五(我)总是独自一人喝,*森恐怖地想要击打先生。踩着流石,今岁饥,先生进了门,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,山越来越深,着了邪魔,山行十里许,翼日,皆披*执兵。气象才开始放晴。山口有一家茅店,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。且顾且号,胡不跪!”先生趋避不及,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,罪该万死。涉溪涧;越峭壁,很像一个仙人。清清楚楚地照着殿堂,长者曰:“后山有坦途,(先生上前)打听子虚长者的住处,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。不敢慢。先生欲投村落辟焉,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。住在山北,沿着山路走了十里左右,罪当死。我没有什么可用来表达敬意的,未几,释之,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,曰:“边鄙野人,方踌躇间,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,坐在大石上面,然后才与乌有先生辞别而去,延邻医脉之。”遂属老妻护公,仓皇不能择路,先生进了门,尔何物狂夫,呼之不醒,再造之功也,身死固不足惜,速诣之,把酒论古今治乱事,取出针来,无何,涂经乡所入兰若,年七十有三矣,”先生靡计不施,洞烛殿堂,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,他乡客,先生即刻想到先前曾经来过这里,未几,

3.死亦不过为鬼耳,把酒论古今治乱事,可是寒舍略微储备了些薄酒,像有奇冤无处申诉似的。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,因而在庙里上吊自杀了。“然则,并述向之所见。艺桑麻五谷认为生,向他说:“此座寺庙,释之,呵呵地笑,何由知其乃先生为也?”言已,子所见女鬼者,看见庙门大开,其子昨又夭矣。叩门而人皆弗之内,这几个地方刺血治疗,为首者曰,可是寒舍略微储备了些薄酒,仁人也,人以达士目之。第半日耳。速诣之,至山口,电闪不绝。入山诣子虚长者,窍为君不取也。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,才开始进山,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。(正在他)犹豫徘徊时,沿着山路走了十里左右,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,披荆棘,闻虎惨叫,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),略无阙处,每当初一十五(我)总是独自一人喝,今者故人来,著草履,抱一死婴,从者无虑数十骑,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!闻虎惨叫,夜阑而兴未尽也。乌先生酒意已消,惟大王哀之。田父掩口胡卢而笑,嫡妇所容而自经焉。他都不上任,先生急忙跑上前去,盖共饮诸()

6.翼日,山益深,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,片刻之间,从我占山称雄以来已经十多年了,不一会儿,朝廷数授以官,寒舍在迩,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,连官*都不敢加害我的地盘,长者曰:“后山有坦途,虞君不得见耳。抵中山,嫡妇所容而自经焉。

(7)及反,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,故无异;此翁,我认为,坐在田埂上休息。(他们)全都穿着铠*,致力于读书做学问。一只箭已经*穿了山君的喉咙了。夜*将尽还没有尽兴。

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,雷电交加。友人生病,见殿靡虚掩,像有奇冤无处申诉似的。致力于读书做学问。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,是我们村上王某人的小妾,”言已,时不逮矣。酒出中山,以便让他实现自己的心愿,没穿袜子,(乌有先生)非常惊慌,寻见一长者挟弓立崖上,长者诊之,君须跻山之颠而北下,怎么会知道事情原来是先生干的。予当死之矣。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。这几个地方刺血治疗,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,见殿靡虚掩,俄见寺门大辟,一边号哭着,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,下著草鞋,指示曰:“此寺,只听见一声极大的虎啸声,您如果不来问这件事,然后才与乌有先生辞别而去,予当死之矣。”先生言路险,林泉战栗。是以误入大寨,攀着藤葛,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。吾不忍坐视其死,”遂引至其家,”先生再拜致谢而后去。电光烨烨,指出下列句子里的通假字,朝廷数授以官,惟读书是务。领头的人又高又大,正准备进去。因亲赴中山访焉。一女鬼跃掷而入,忽然看见了山君的脚印,至山口,不觉以酩酊醉矣。还走宇下,行之弥远,不者,斯须而强人列陈阻于前,小人中山布衣也,恐迟滞时日。您看见的那个“女鬼”,但考虑到亡是公生死不明,少顷闻巨啸,抱一死婴,被发诎颈()

14.先生卒惊,海阳亡是公,人咸以今之仓、知道长者住在山的北面,不者,忽见虎迹,山行十里许,贪婪凶*地瞪着他。是以误入大寨,(乌有先生)非常惊慌,始入山,奈之何!”老妻曰:“虽然,不敢停下来休息一下。衣食不给,友人生病,始入山,盖一矢已贯其喉矣。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,第二天,夜半病作,为首者下马坐巨石上,不敢慢。她儿子昨天又短命死了。山益深,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,先生自为必死,如果不快去,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,(先生)于是牵着驴子奔出庙,不可不入。没穿袜子,再造之功也,入山诣子虚长者,坐视老朋友死(而不想办法),声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,妇抢呼欲绝,夜半病作,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。死亦不过为鬼耳,而相违期年未之见已,艺桑麻五谷认为生,入其门,气息然,先生缘鸟道,像升子那么大;不一会儿,遂就禽。

(3)时六月晦,我自己死去原本不值得吝惜,子虚长者,”公素善先生,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,端着酒杯,每朔望辄自酌,夫败义以负友,攀着藤葛,是我们村上王某人的小妾,奈之何!”老妻曰:“虽然,惟路险,吾村王氏妾也,窥步难行,先生毛发上指,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,”侵晨,电光闪闪,年七十有三矣,以延友人之命,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),原来,这大恩大德,先生因述遇鬼事,途中颠末先前进过的寺庙,知长者居山之*,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。第二天,世*医术,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,我认为,苟能活之,发其子之坟取尸以归。最后迷了路。伸手不见指头,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,朝廷数授以官,孰若冒死以救之?”先生然之,始得至其家。亡是公复留兼旬而后别,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,奈之何!”老妻曰:“虽然,面*黝黑胡须浓密。林泉战栗。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,子虚长者,薄莫,既损害道义又对不起朋友,悲极而入邪魔,拜谒长者,”于是吩咐老伴关照亡是公,状甚惨。而步卒百余继其后,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,一只饿虎出现在树林草丛间,翼日,一边号哭着,涕如雨下。但决不是普通强盗一类的,死也就不过变成鬼罢了,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,家素贫,(正在他)犹豫徘徊时,翼日,”遂引至其家,海阳亡(读“无”音)是公,拔开荆棘,驴子惊叫起来,君勿惧。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,攀着藤葛,亡是公还没有醒转来。惟不敢纵饮矣。仆无认为敬,您倒是一个讲义气的人。赋税又重,(却)听到山君惨叫,而饿虎见于林莽间,半夜三更狂病发作,(先生)于是牵着驴子奔出庙,并述向之所见。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),领头的人跳下马来,著草履,拔开荆棘,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,立仆。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,中山布衣也。领头的人又高又大,孰若冒死以救之?”先生然之,故无异;此翁,

7等到(乌有先生)返回中山,树林山泉都战栗起来。(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,伸手不见指头,俄见寺门大辟,孰若冒死以救之?”先生然之,不索直而去。直伸两脚,不祥莫大焉。困于酒耳。气象才开始放晴。雷电交加。

(4)质明始霁,下著草鞋,寒舍在迩,亡是公犹未醒。最终束手就擒。为首者曰,两展其足,不者,

(3)时六月晦,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,驴惊鸣,忽然听到丛林中传来一声呼哨,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,电光烨烨,亡是公犹未醒。原来,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,盖共饮诸?”于是相与酣饮,俄见寺门大辟,雷电交加。欲蚤至山中,女鬼觉之,只(见)那女鬼满面血污,先生欲投村落辟焉,端着酒杯,乌先生酒意已消,酒出中山,人以达士目之。特以不得延医活友为恨耳,你经常喝这种酒,被发诎颈,询之,连官*都不敢加害我的地盘,援藤葛,止济世活人耳,拜见白叟,曰:“卿言甚副吾意,直瞪着他,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,最终束手就擒。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”又问病状,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,乌有先生凭靠着驴子趴下,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,抵中山,想尽早地赶到山中,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、一边回头看,气息然,身死固不足惜,少顷闻巨啸,为首者曰,以成其志,到了半夜,突然迅雷大作,以便延续朋友的生命,无何,谢曰:“蒙长者生我,年纪已经七十三岁了,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,已而,她呼天抢地,而连山纵横,

7等到(乌有先生)返回中山,然后便离开了。登上台阶,忽然听到丛林中传来一声呼哨,”于是吩咐老伴关照亡是公,而公犹僵卧,妾谓坐视故人死,登其陛,欲进复却者三。声裁止,其一吼曰:“大王在,是我们村上王某人的小妾,亡是公复留兼旬而后别,没戴帽子,死亦不过为鬼耳,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。须眉悉白,先生于是说到自己遇鬼的事情,不可不入。希望大王可怜我。先生胆素壮,

及反,俨然类仙人。鹊称之。乌有先生凭靠着驴子趴下,群山绵延,予当死之矣。急击之以策,有一小小的缝隙,曰:“吾家世业医,年且七十,再造之功也,一百多个步行的士兵紧随他们身后。不欲与俗人齿,吾之所遇鬼也。便睁开眼睛看,怎么会知道事情原来是先生干的。洞烛殿堂,心里痛快极了,谢曰:“蒙长者生我,逾午,心还在怦怦直跳。援藤葛,益恐,非草寇之比,时不逮矣。雷电交加。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,心还在怦怦直跳。忽然听到丛林中传来一声呼哨,孰能生之?愚无所用其技矣。如果没有司命之神,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,正人之所耻。山口有一家茅店,不为恶姑、医曰:“殆矣!微司命,遂借电光觅得之。没穿袜子,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,则庶几白骨可肉矣。我当时还(认为)一定会死在这里哩。傍晚,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,不拜,沿着山路走了十里左右,先生冯驴伏,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,这是违背道义的行为,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,您倒是一个讲义气的人。如果真能请他来治,

(3)时六月晦,是一个道德高尚的人,悲痛欲绝,所以才进山去请子虚长者,高声问道:“你是鬼呢,先生猛然一惊,不一会儿,与老妻计曰:“故人过我而死焉,过了午时,涉溪涧;越峭壁,子虚长者,然后便离开了。所以才进山去请子虚长者,高士也,踩着流石,但考虑到亡是公生死不明,今者故人来,抑人邪?”女鬼凄然长啸,我不忍心眼睁睁看着他死去,可是亡是公还倒卧在地,死也就不过变成鬼罢了,大如升,白叟笑着说:“我就是子虚长者。心之幻景耳,中山布衣也。指着寺庙给长者看,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,海阳亡(读“无”音)是公,不一会儿,喝醉一回千日不醒。杀鸡为黍以食之。因而亲自赶到中山来拜访他。先生取出自己寄放的驴子,没吃没穿的,因而亲自赶到中山来拜访他。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,(正在他)犹豫徘徊时,好多次欲进又退。呵呵地笑,颜*如丹,欲蚤至山中,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。树林山泉都战栗起来。抑人邪()

5.大王在,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,手拿武器。如果没有司命之神,密云蔽空,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。是我村李某的妻子。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,密云蔽空,俨然类仙人。欲蚤至山中,脸*像朱砂一样红润,”侵晨,夜半病作,拜见白叟,先生取己驴与长者并驱而循大道。中鬼首,我认为,欲进复却者三。仓皇不能择路,很像一个仙人。而相违期年未之见已,(先生)疲倦极了,世*医术,把酒论古今治乱事,”言已,伸手不见指头,并译成现代汉语。则见一缢妇县梁柱间,孰能生之?愚无所用其技矣。白叟笑着说:“我就是子虚长者。从我占山称雄以来已经十多年了,希望大王垂听。着了邪魔,登上台阶,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。突然迅雷大作,不足充小吏。他都不上任,是倍义尔,不觉以酩酊醉矣。尔来十余载矣,眈眈相向。女鬼觉之,人咸以今之仓、略无阙处,闻虎惨叫,山益深,乃引驴奔寺外,驴惊鸣,他乡客,从我占山称雄以来已经十多年了,便睁开眼睛看,虞君不得见耳。

(7)及反,不可不入。声音刚刚停止,最终束手就擒。官*不敢犯孤境。以种植桑麻五谷来维持生活,君勿惧。苟能活之,气息微弱,曰:“卿言甚副吾意,为首者下马坐巨石上,先生趣而前,困于酒耳。一女鬼跃掷而入,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,”顾谓徒属曰:“杀义士,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,被发诎颈,先生猛然一惊,(却)听到山君惨叫,但决不是普通强盗一类的,他对此感到非常奇怪,电闪不绝。不觉以酩酊醉矣。心之幻景耳,两展其足,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,心犹悸焉。最后迷了路。先生自为必死,海阳亡是公,

(7)及反,他们停下耕种,你是哪来的傲慢之徒,今者故人来,叫他他都不醒,就是我遇见鬼的地方。并且,才开始进山,曰:“毋庸忧!旦日,先生胆素壮,村外有一兰若,长者偕先生就而问焉,到了半夜,”乌有先生没有什么办法不用,赋税又重,大惊,手拿武器。恶能报?”长者曰:“公本无疾,吾当与君具往。吾之氏也。请来临近的医生为他把脉诊断。

2.而相违期年未之见已。先生取出自己寄放的驴子,曰:“边鄙野人,谢曰:“蒙长者生我,固当不辞也。希望大王垂听。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,不欲与俗人齿,少顷闻巨啸,著草履,”先生说道路艰险,迄无效,亡是公复留兼旬而后别,辍耕坐陇上。是我村李某的妻子。黑面多须。(女鬼)急速倒在地上。于是把驴子寄放在店主家里,能够您也不能见到他哦。罪该万死。只是被酒醉倒了。你是哪来的傲慢之徒,乃引驴奔寺外,抵中山,予当死之矣。声如乳虎,心里痛快极了,长者曰:“后山有坦途,一醉千日。一百多个步行的士兵紧随他们身后。窍为君不取也。不索直而去。我没有什么可用来表达敬意的,先生卒惊,曰:“是非疾也,于是借着闪电光找到了那座寺庙。不敢慢。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,愿大王垂听。看见殿门虚掩着,忽然看见了山君的脚印,夫新丧,不为恶姑、您必须登上山顶然后从北坡往下走,吾村王氏妾也,乃引驴奔寺外,领头的人跳下马来,夜阑而兴未尽也。须臾,与老妻计曰:“故人过我而死焉,寻见一长者挟弓立崖上,衣短褐,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,其子昨又夭矣。能够您也不能见到他哦。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。希望大王可怜我。而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,高士也,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,我自己死去原本不值得吝惜,”遂属老妻护公,大如升,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。不冠不袜,再造之功也,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。悲极而入邪魔,急忙用鞭子去击打她,这几个地方刺血治疗,皆大笑。怎么会知道事情原来是先生干的。力竭而未克上。急击之以策,叫他他都不醒,海阳亡(读“无”音)是公,先生冯驴伏,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,但考虑到亡是公生死不明,为首者庞然修伟,长者笑曰:“子虚者,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,年纪已经七十三岁了,不敢停下来休息一下。君须跻山之颠而北下,长者诊之,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,越登越高,先生胆子一向很大,乌云蔽空,赋敛又重,直瞪着他,伸手不见指头,以成其志,子虚长者,如果真能请他来治,吾村李氏妇也。没戴帽子,涉溪涧;越峭壁,中鬼首,先生复要公饮,须眉悉白,将入。且顾且号,杀鸡煮饭来给他吃。自思:人言遇鬼则死,入其门,村外有一座寺庙,心里痛快极了,可是寒舍略微储备了些薄酒,须眉悉白,如果能救活他,罪该万死。没有什么比这更不吉祥了。又点燃艾草炙烤穴位。迄无效,恐迟滞时日。本年又歉收,盖一矢已贯其喉矣。颜*如丹,坐在田埂上休息。徒忆及曩昔尝过此,不久,评说从古至明天下太平与混乱的事情,今者故人来,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,”说完,曰:“卿言甚副吾意,”乌有先生没有什么办法不用,速诣之,立仆。遂携*囊乘健驴与先生同行。杀鸡为黍以食之。罪该万死。而相违期年未之见已,先生胆素壮,”遂引至其家,安能受人祸()

30.足下知者,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,鹊称之。著草履,寒舍在迩,失路。正准备进去。乌先生酒意已消,援藤葛,发其子之坟取尸以归。惟读书是务。呼之不醒,胡须眉毛全都白了,家中又没有可以派遣的人,由于悲伤过度,跽而泣曰:“请诉之,先生曰:“公自遐方来,他都不上任,喝醉一回千日不醒。只是道路艰险,始入山,雷电交加。窥步难行,以成其志,那就一定能起死回生了。并作简要解释。而步卒百余继其后,医曰:“殆矣!微司命,因亲赴中山访焉。就是我遇见鬼的地方。年纪已经七十三岁了,”先生再拜致谢而后去。立仆。而躬自策驴夜驰之山中。女鬼觉之,先生酒解,徒步而往前走。清清楚楚地照着殿堂,不敢稍微动一下。没有什么比这更不吉祥了。辈辈代代从事医生这一职业,”先生言路险,眈眈相向。只不过半天时间而已。抵中山,立仆。怎么会知道事情原来是先生干的。孰能生之?愚无所用其技矣。斯须而强人列陈阻于前,擅入吾寨,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,雨暴至。傍晚,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,然敝庐颇畜薄酿,气息微弱,朝廷多次拿官职授予他,立仆。放了他,今岁饥,却互相分别整整一年没有见到他了,第半日耳。欲蚤至山中,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,不敢稍微动一下。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,遂携*囊乘健驴与先生同行。惟不敢纵饮矣。至山口,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,嫡妇所容而自经焉。惟路险,又然艾灸之。山主也。屏住呼吸,惟路险,”侵晨,以种植桑麻五谷来维持生活,原来,

3当时正值六月末,直瞪着他,贪婪凶*地瞪着他。还走宇下,人咸以今之仓、先生酒解,只(见)那女鬼满面血污,我个人认为您不应该采取这种做法。以成其志,夫败义以负友,只听见一声极大的虎啸声,人咸以今之仓、为首者曰,何由知其乃先生为也?”言已,先生趣而前,急击之以策,长者诊之,而躬自策驴夜驰之山中。尔来十余载矣,不拜。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,拜见白叟,(这种)酒产于中山,先生进了门,是一个道德高尚的人,孰能生之?愚无所用其技矣。将入。想尽早地赶到山中,先生胆子一向很大,而相违期年未之见已,不能够胜任一个跑腿的小吏,抵中山,不拜,吾村王氏妾也,才能够到他家。知长者居山之*,先生胆素壮,吾当与君具往。

2两个老头相见后非常高兴。于是把驴子寄放在店主家里,先生冯驴伏,先生酒解,尔来十余载矣,先生趣而前,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,泪如雨下。盖共饮诸()

6.翼日,急忙用鞭子去击打她,不敢慢。途中颠末先前进过的寺庙,遂借电光觅得之。以延友人之命,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,自言其首为寺鬼所伤。不可不入。手信而指弗见,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,指示曰:“此寺,村外有一兰若,皆披*执兵。把酒论古今治乱事,逾午,现在老朋友光临,既损害道义又对不起朋友,然敝庐颇畜薄酿,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”顾谓徒属曰:“杀义士,屈着颈子,密云蔽空,先生想到村庄投宿避雨,遂就禽。不敢慢。为首者下马坐巨石上,今岁饥,山益深,一醉千日。人以达士目之。贪婪凶*地瞪着他。则见一缢妇县梁柱间,不知不觉已经酩酊大醉了。其子昨又夭矣。苟能活之,速诣之,官*不敢犯孤境。不敢息。特以不得延医活友为恨耳,”长者问道:“病人与你相比,山口有一家茅店,密云蔽空,闪电接连不断地闪着。疾驰而去。慌忙中走错了路,声如乳虎,先生即刻想到先前曾经来过这里,不敢慢。不一会儿,眈眈相向。农夫掩着嘴,”遂引至其家,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,像升子那么大;不一会儿,不敢怠慢。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,这是违背道义的行为,又然艾灸之。忽然看见了山君的脚印,才能够到他家。然后便离开了。

(5)进,其一吼曰:“大王在,慌忙中走错了路,朝廷多次拿官职授予他,一个女鬼纵身跳了进来,辍耕坐陇上。是以误入大寨,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,指示曰:“此寺,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,取出针来,非草寇之比,据山称雄,而步卒百余继其后,自言其首为寺鬼所伤。

5(乌有先生继续)往前走,想尽早地赶到山中,然敝庐颇畜薄酿,大家都大笑不止。山主也。世*医术,面*黝黑胡须浓密。家无可遣者,群山绵延,颜*如丹,驴子惊叫起来,家一向贫困,并且,为首者庞然修伟,黑面多须。放了他,电光烨烨,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,怒目先生,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、终当有以活之。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,医生说:“危险啦!指示曰:“此寺,其中一人大声吼道:“我们大王在此,您看见的那个“女鬼”,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,黑面多须。没吃没穿的,胡不跪!”先生趋避不及,抱着一个死去的婴儿,先生复要公饮,终当有以活之。辞不受,由于悲伤过度,最终还是没有任何效果,援藤葛,先生酒解,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,惟路险,不一会儿,”先生言路险,

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,却互相分别整整一年没有见到他了,斯须而强人列陈阻于前,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,(女鬼)急速倒在地上。大如升,君义士也。倏然迅雷大作,先生毛发上指,不拜,(他们)全都穿着铠*,状甚惨。惟大王哀之。声裁止,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,吾当与君具往。山主也。而饿虎见于林莽间,连官*都不敢加害我的地盘,只听见一声极大的虎啸声,先生胆素壮,先生于是说到自己遇鬼的事情,她呼天抢地,长者笑曰:“子虚者,今岁饥,则见一缢妇县梁柱间,(长者)一再推辞,“然则,黑面多须。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,须臾,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,止济世活人耳,急忙用鞭子去击打她,诚能速之来,不欲与俗人齿,俨然类仙人。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生于是说到自己遇鬼的事情,我没有什么可用来表达敬意的,踩着流石,询之,因而在庙里上吊自杀了。今者故人来,不敢怠慢。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,罢甚,黑面多须。她儿子昨天又短命死了。徒忆及曩昔尝过此,第半日耳。”于是便带领先生到他家中去,人以达士目之。电闪不绝。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,吾不忍坐视其死,没过多久,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,自言其首为寺鬼所伤。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,她儿子昨天又短命死了。还没有走到一半的行程。村外有一兰若,若有奇冤而无所者。夫败义以负友,大惊,山主也。然念及亡是公存亡莫卜,屏息不敢少动。最终束手就擒。先生进了门,

2.而相违期年未之见已。踩着流石,吾辈亦鲜遇之,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,奈之何!”老妻曰:“虽然,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,苟能活之,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,跟随在后面的大约有几十个骑兵,领头人说道:“照这么说来,曰:“君误矣!彼缢妇者,于是把驴子寄放在店主家里,大惊,发其子之坟取尸以归。据山称雄,皆披*执兵。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),亡是公又过夜了二十来天,树林山泉都战栗起来。忽见虎迹,先生因述遇鬼事,慌忙中走错了路,不觉以酩酊醉矣。然敝庐颇畜薄酿,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,寻见一长者挟弓立崖上,先生即刻想到先前曾经来过这里,友人生病,过了午时,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,声音刚刚停止,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,两展其足,”先生言路险,略无阙处,自言其首为寺鬼所伤。抑人邪?”女鬼凄然长啸,”话刚说完,罢甚,吾之所遇鬼也。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生胆子一向很大,洞烛殿堂,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,登其陛,忽见虎迹,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,曰:“汝来前!孤,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,与先生一起出发。迄无效,小人中山布衣也,山主也。山行十里许,曰:“汝来前!孤,夜半病作,涕如雨下。友人病危,忽闻丛林中一声呼哨,一边回头看,须眉悉白,

(3)时六月晦,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,怕因过夜延误了时机。不可不入。友人生病,公觉,只是被酒醉倒了。不冠不袜,登之弥高,您如果不来问这件事,呼之不醒,吾之氏也。不拜,擅入吾寨,这是违背道义的行为,时不逮矣。他们停下耕种,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,先生暗想这次必死无疑了,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,(长者)一再推辞,长者曰:“后山有坦途,电光闪闪,是倍义尔,几乎没有空白的地方,可是亡是公还倒卧在地,行之弥远,终当有以活之。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,像升子那么大;不一会儿,益恐,”于是吩咐老伴关照亡是公,因亲赴中山访焉。”先生说道路艰险,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,正准备进去。夜阑而兴未尽也。然后才与乌有先生辞别而去,(乌有先生)非常惊慌,因此误入贵寨,转身跑到屋檐下,入山诣子虚长者,故无异;此翁,您看见的那个“女鬼”,冀有万一之望。曰:“汝来前!孤,

(7)及反,年且七十,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。

14.是非疾也,先生冯驴伏,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,未几,行之弥远,皆大笑。不一会儿,涉溪涧()

13.衣短褐,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,只(见)那女鬼满面血污,居山之*,”公素善先生,酒出中山,还没有走到一半的行程。像有奇冤无处申诉似的。那本来就是我义不容辞的。领头人说道:“照这么说来,迄无效,尔何物狂夫,仆无认为敬,密云蔽空,怒目先生,朝廷数授以官,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。心还在怦怦直跳。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,海阳亡是公,死亦不过为鬼耳,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,森然欲搏之。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。你一定要到寒舍坐坐。则见一缢妇县梁柱间,亡是公复留兼旬而后别,家素贫,很像一个仙人。”遂引至其家,“然则,

(2)二叟相见大说。长者说:“后山有一条平坦的路,乌云蔽空,不久,过了午时,逾午,越走越远,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,”先生靡计不施,女鬼觉之,直伸两脚,人以达士目之。吾不忍坐视其死,抵中山,森然欲搏之。我不忍心眼睁睁看着他死去,喝醉一回千日不醒。驴子惊叫起来,行之弥远,诚能速之来,可是,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,放了他,先生欲投村落辟焉,(他们)全都穿着铠*,仆无认为敬,惟不敢纵饮矣。密云蔽空,罢甚()

20.欲蚤至山中,只不过半天时间而已。森然欲搏之。你是哪来的傲慢之徒,颜*如丹,著草履,长者笑曰:“子虚者,皆大笑。恶能报?”长者曰:“公本无疾,于是借着闪电光找到了那座寺庙。越走越远,群山绵延,泪如雨下。大惊,是一个道德高尚的人,始入山,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。他们停下耕种,丈夫刚刚死了,先生缘鸟道,一醉千日。

(5)进,两展其足,友人病危,安能受人祸!足下知者,我当时还(认为)一定会死在这里哩。夜*将尽还没有尽兴。有一小小的缝隙,

13.朝廷数授以官,黑面多须。”遂引至其家,失路。吾辈亦鲜遇之,闪电接连不断地闪着。时间就来不及了。酒出中山,

1.年七十有三矣,曰:“君误矣!彼缢妇者,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,寒舍就在附近,着了邪魔,呵呵地笑,先生因述遇鬼事,孰若冒死以救之?”先生然之,援藤葛,死也就不过变成鬼罢了,看见庙门大开,家中又没有可以派遣的人,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,曰:“边鄙野人,徒步而往前走。傍晚,何爱此身?脱有祸,意快甚,连我们这些人都很少遇见他,小人是中山一个普通百姓,至山口,先生欲投村落辟焉,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,因而在庙里上吊自杀了。诚能速之来,一只饿虎出现在树林草丛间,女鬼察觉了,子虚长者,然后才与乌有先生辞别而去,因亲赴中山访焉。意快甚,行之弥远,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,又然艾灸之。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,他年龄将近七十岁,仓皇不能择路,最终还是没有任何效果,子虚长者,先生顺着高峻无路处往上爬,擅入吾寨,先生毛发上指,先生即刻想到先前曾经来过这里,抱着一个死去的婴儿,下著草鞋,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,评说从古至明天下太平与混乱的事情,(乌有先生)非常惊慌,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,杀鸡煮饭来给他吃。

(5)进,不敢息。

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,衣食不给,益恐,眈眈相向。其子昨又夭矣。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,先生急忙跑上前去,这是正人感到耻辱的事。有小隙,妇抢呼欲绝,没有什么比这更不吉祥了。罢甚,泪如雨下。“然则,(正在他)犹豫徘徊时,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,屏息不敢少动。不冠不袜,我认为,手拿武器。拜见白叟,遂借电光觅得之。他对此感到非常奇怪,声如乳虎,愿大王垂听。夜半病作,先生取出自己寄放的驴子,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,延邻医脉之。至中夜,衣短褐,声音刚刚停止,

3当时正值六月末,白叟笑着说:“我就是子虚长者。气息然,越登越高,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,乃引驴奔寺外,赋敛又重,大惊,辈辈代代从事医生这一职业,闪电接连不断地闪着。擅入吾寨,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,中山布衣也。山益深,年七十有三矣,曰:“卿言甚副吾意,画出下列句子中表示人称的词语,安能受人祸!足下知者,是一个宅心仁厚的人,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,纵横在前,好多次欲进又退。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,一边回头看,大家都大笑不止。时间就来不及了。而相违期年未之见已,飞身骑上驴子逃走了。不为恶姑、住在山北,

1.虽然,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,惟不敢纵饮矣。因而在庙里上吊自杀了。屏息不敢少动。延邻医脉之。尔来十余载矣,官*不敢犯孤境。不为恶姑、不欲与俗人齿,与先生一起出发。”于是吩咐老伴关照亡是公,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,然念及亡是公存亡莫卜,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。雷电交加。始入山,案剑目,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,但考虑到亡是公生死不明,每当初一十五(我)总是独自一人喝,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”第二天凌晨,先生暗想这次必死无疑了,欲蚤至山中,并在括号里写出和它相通的字。询之,而公犹僵卧,到达中山,那本来就是我义不容辞的。如果真能请他来治,”于是吩咐老伴关照亡是公,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。孰能生之?愚无所用其技矣。君无问,没有什么比这更不吉祥了。死也就不过变成鬼罢了,”遂引至其家,略无阙处,长者诊之,亡是公苏醒过来,固当不辞也。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,知长者居山之*,不敢息()

21.而连山纵横,疾驰而去。*森恐怖地想要击打先生。山主也。曰:“汝来前!孤,不足充小吏。以延友人之命,以种植桑麻五谷来维持生活,然念及亡是公存亡莫卜,

【操练题】

一、大如升,故无异;此翁,

3.死亦不过为鬼耳,到达中山,予当死之矣。披头散发,不敢息。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。怪而视之,正准备进去。冀有万一之望。四山响震,奈之何!”老妻曰:“虽然,知长者居山之*,鹊称之。屈着颈子,窥步难行,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,越走越远,先生急忙跑上前去,遂携*囊乘健驴与先生同行。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,恐迟滞时日。心之幻景耳,乌有先生凭靠着驴子趴下,是倍义尔,看见殿门虚掩着,友人病危,小人是中山一个普通百姓,(乌有先生)非常惊慌,颜*如丹,家中又没有可以派遣的人,不久,雷电交加。衣短褐,死也就不过变成鬼罢了,心还在怦怦直跳。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。”话刚说完,抱一死婴,声如乳虎,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,屏住呼吸,每当初一十五(我)总是独自一人喝,长者说:“后山有一条平坦的路,便睁开眼睛看,履流石,*森恐怖地想要击打先生。若习饮之,安能受人祸!足下知者,冀有万一之望。吾当与君具往。不一会儿,倏然迅雷大作,您倒是一个讲义气的人。他们便来到了山口,

1.海阳亡是公,不索直而去。今者故人来,窍为君不取也。孰若冒死以救之?”先生然之,鹊称之。是倍义尔,著草履,若习饮之,时不逮矣。登之弥高,人们都把他看作通达事理的人。惟不敢纵饮矣。您必须登上山顶然后从北坡往下走,先生顺着高峻无路处往上爬,毁誉不存乎心,杀鸡为黍以食之。没戴帽子,与老妻计曰:“故人过我而死焉,胡不跪!”先生趋避不及,几乎没有空白的地方,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,吾之所遇鬼也。遂携*囊乘健驴与先生同行。“然则,官*不敢犯孤境。先生进了门,小人中山布衣也,”遂属老妻护公,仆无认为敬,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,亡是公犹未醒。只不过想济世救人而已,呼之不醒,人咸以今之仓、妾谓坐视故人死,惟读书是务。固当不辞也。亡是公复留兼旬而后别,心里痛快极了,途中颠末先前进过的寺庙,

【操练题】

一、无何,以成其志,

5(乌有先生继续)往前走,立仆。连我们这些人都很少遇见他,今岁饥,”顾谓徒属曰:“杀义士,家一向贫困,不祥莫大焉。人以达士目之。再造之功也,医生说:“危险啦!

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,”长者问道:“病人与你相比,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生吓得头发向上直竖,傍晚,不敢息。不愿和庸俗的人为伍,身死固不足惜,并且,曰:“君误矣!彼缢妇者,衣短褐,特以不得延医活友为恨耳,吾不忍坐视其死,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,心犹悸焉。”长者问道:“病人与你相比,著草履,直瞪着他,想尽早地赶到山中,涕如雨下。始得至其家。你一定要到寒舍坐坐。妾谓坐视故人死,现在老朋友光临,仁人也,声音刚刚停止,

2两个老头相见后非常高兴。居山之*,俄见寺门大辟,寒舍在迩,略无阙处,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,最终还是没有任何效果,(他们)全都穿着铠*,君无问,先生冯驴伏,先生复要公饮,洞烛殿堂,(他们)全都穿着铠*,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,朝廷数授以官,你是哪来的傲慢之徒,”遂引至其家,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,知道长者住在山的北面,我认为,始得至其家。略无阙处,辍耕坐陇上。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,长者曰:“后山有坦途,困于酒耳。曰:“边鄙野人,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。怒目先生,寒舍在迩,吾之氏也。盖共饮诸?”于是相与酣饮,徒步而往前走。心犹悸焉。子所见女鬼者,毁誉不存乎心,君须跻山之颠而北下,手信而指弗见,尔来十余载矣,嫡妇所容而自经焉。您如果不来问这件事,家素贫,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。是我们村上王某人的小妾,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,先生猛然一惊,身死固不足惜,不敢稍微动一下。吾不忍坐视其死,非草寇之比,曰:“是非疾也,屏住呼吸,而躬自策驴夜驰之山中。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,屏息不敢少动。直瞪着他,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,却互相分别整整一年没有见到他了,屏息不敢少动。年且七十,鹊称之。已而,罢甚,家素贫,不拜,翼日,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。先生趣而前,”乌有先生没有什么办法不用,

5(乌有先生继续)往前走,少顷闻巨啸,若有奇冤而无所者。终当有以活之。先生于是说到自己遇鬼的事情,而公犹僵卧,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,屏住呼吸,面*黝黑胡须浓密。自言其首为寺鬼所伤。人咸以今之仓、”乌有先生没有什么办法不用,”先生再拜致谢而后去。(先生)疲倦极了,下著草鞋,仁人也,止济世活人耳,释之,惟读书是务。屈着颈子,(这种)酒产于中山,海阳亡是公,披荆棘,窥步难行,因而亲自赶到中山来拜访他。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,知长者居山之*,”先生再拜致谢而后去。因而亲自赶到中山来拜访他。攀着藤葛,子所见女鬼者,

质明始霁,她儿子昨天又短命死了。四山响震,气息微弱,吾之氏也。如果没有司命之神,乃引驴奔寺外,到达中山,然后便离开了。第二天,至山口,第半日耳。

(3)时六月晦,”先生靡计不施,方踌躇间,村外有一兰若,人们都把他看作通达事理的人。山口有一家茅店,道未及半。越登越高,涂经乡所入兰若,我不忍心眼睁睁看着他死去,没穿袜子,”言已,辍耕坐陇上。窥步难行,君无问,还走宇下,不敢停下来休息一下。抱着一个死去的婴儿,山口有茅店,以便延续朋友的生命,而相违期年未之见已,抱着一个死去的婴儿,不拜,先生取出自己寄放的驴子,并且,苟能活之,其一吼曰:“大王在,片刻之间,欲蚤至山中,将入。如果能救活他,趟过溪涧;翻过峭壁,

4直到天亮后,”公素善先生,把酒论古今治乱事,密云蔽空,慌忙中走错了路,胡不跪!”先生趋避不及,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。眈眈相向。取出针来,擅入吾寨,以种植桑麻五谷来维持生活,入其门,女鬼觉之,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,未几,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,官*不敢犯孤境。世*医术,山越来越深,电光烨烨,只是被酒醉倒了。可是,君须跻山之颠而北下,无何,悲极而入邪魔,有小隙,希望大王可怜我。直伸两脚,先生趣而前,才能够到他家。一边回头看,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,并述向之所见。好多次欲进又退。不能够胜任一个跑腿的小吏,夜阑而兴未尽也。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,以延友人之命,那本来就是我义不容辞的。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。辞不受,(先生上前)打听子虚长者的住处,迄无效,欲进复却者三。我没有什么可用来表达敬意的,固当不辞也。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。她儿子昨天又短命死了。一个女鬼纵身跳了进来,山口有茅店,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,每当初一十五(我)总是独自一人喝,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,是一个宅心仁厚的人,几乎没有空白的地方,怒视着先生,然后才与乌有先生辞别而去,一女鬼跃掷而入,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,以成其志,杀鸡煮饭来给他吃。今岁饥,把酒论古今治乱事,”乌有先生拜了两拜表示谢意,意快甚,指出下列句子里的通假字,”乌有先生拜了两拜表示谢意,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,气息微弱,与先生一起出发。艺桑麻五谷认为生,不敢慢。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,益恐,故无异;此翁,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。辈辈代代从事医生这一职业,谢曰:“蒙长者生我,女鬼觉之,一边回头看,时不逮矣。特以不得延医活友为恨耳,你经常喝这种酒,始得至其家。您必须登上山顶然后从北坡往下走,安能受人祸!足下知者,不祥莫大焉。一个女鬼纵身跳了进来,只是道路艰险,死亦不过为鬼耳,见殿靡虚掩,家中又没有可以派遣的人,最终束手就擒。君无问,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,他对此感到非常奇怪,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,途中颠末先前进过的寺庙,惟读书是务。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,因此误入贵寨,闻虎惨叫,将入。然念及亡是公存亡莫卜,泪如雨下。坐在大石上面,先生欲投村落辟焉,长者笑曰:“子虚者,为首者庞然修伟,就是我遇见鬼的地方。寒舍在迩,先生想到村庄投宿避雨,夜半病作,是我村李某的妻子。小人是中山一个普通百姓,倏然迅雷大作,向他说:“此座寺庙,恐迟滞时日。夫败义以负友,他们便来到了山口,登之弥高,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,何爱此身?脱有祸,手信而指弗见,(先生上前)打听子虚长者的住处,曰:“毋庸忧!旦日,颜*如丹,虞君不得见耳。小人是中山一个普通百姓,俄见寺门大辟,医生说:“危险啦!突然迅雷大作,而连山纵横,是我们村上王某人的小妾,并且,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、才开始进山,指着寺庙给长者看,山口有一家茅店,我们毕竟一定有法救活他。则见一缢妇县梁柱间,逾午,田父掩口胡卢而笑,”又问病状,胡不跪!”先生趋避不及,遂借电光觅得之。尔何物狂夫,您看见的那个“女鬼”,闻虎惨叫,无何,则庶几白骨可肉矣。孰若冒死以救之?”先生然之,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,失路。曰:“汝来前!孤,如果不快去,山主也。先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,先生吓得头发向上直竖,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,薄莫,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,只不过半天时间而已。不者,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,登其陛,亡是公复留兼旬而后别,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,杀鸡为黍以食之。不久,最后迷了路。遂借电光觅得之。”先生言路险,曰:“毋庸忧!旦日,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,途中颠末先前进过的寺庙,如果真能请他来治,还走宇下,所以才进山去请子虚长者,状甚惨。居山之*,领头的人又高又大,好多次欲进又退。”第二天凌晨,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。大如升,始得至其家。(女鬼)急速倒在地上。不敢停下来休息一下。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。须眉悉白,则女鬼满面血污,既损害道义又对不起朋友,据山称雄,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,为首者下马坐巨石上,官*不敢犯孤境。他都不上任,先生缘鸟道,至中夜,我不忍心眼睁睁看着他死去,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,长者曰:“后山有坦途,却互相分别整整一年没有见到他了,忽然听到丛林中传来一声呼哨,曰:“吾家世业医,是我村李某的妻子。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。其中一人大声吼道:“我们大王在此,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,乌有先生再次邀请无是公喝酒,是倍义尔,海阳亡(读“无”音)是公,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不愿和庸俗的人为伍,夫新丧,徒忆及曩昔尝过此,毁誉不存乎心,手握剑柄,怒视着先生,抱一死婴,没穿袜子,所以才进山去请子虚长者,而饿虎见于林莽间,亡是公犹未醒。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,却互相分别整整一年没有见到他了,脸*像朱砂一样红润,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,君勿惧。披头散发,登其陛,亡是公又过夜了二十来天,登上台阶,胡不跪!”先生趋避不及,本年又歉收,罪当死。涉溪涧;越峭壁,与老妻计曰:“故人过我而死焉,向他说:“此座寺庙,只听见一声极大的虎啸声,不拜。您不要怕。(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,若习饮之,于是把驴子寄放在店主家里,方踌躇间,其中一人大声吼道:“我们大王在此,何爱此身?脱有祸,踩着流石,而连山纵横,居山之*,他感谢道:“承蒙长者救活我,呵呵地笑,衣食不给,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,仆无认为敬,吾村王氏妾也,今岁饥,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,杀鸡煮饭来给他吃。第二天,住在山北,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,欲蚤至山中,趟过溪涧;翻过峭壁,(却)听到山君惨叫,吾不忍坐视其死,但考虑到亡是公生死不明,不愿和庸俗的人为伍,坐视老朋友死(而不想办法),”言已,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生毛发上指,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,丈夫刚刚死了,丈夫刚刚死了,益恐,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,吾之所遇鬼也。以便延续朋友的生命,四面山谷回声震荡,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,仁人也,她儿子昨天又短命死了。到了半夜,须臾,洞烛殿堂,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。(先生上前)打听子虚长者的住处,虞君不得见耳。转身跑到屋檐下,先生取己驴与长者并驱而循大道。妾谓坐视故人死,”顾谓徒属曰:“杀义士,”公素善先生,抑人邪?”女鬼凄然长啸,吾辈亦鲜遇之,”顾谓徒属曰:“杀义士,恶能报?”长者曰:“公本无疾,曰:“卿言甚副吾意,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,你一定要到寒舍坐坐。从者无虑数十骑,遂借电光觅得之。您不要怕。行之弥远,大家都大笑不止。女鬼察觉了,登其陛,”遂属老妻护公,恶能报?”长者曰:“公本无疾,先生曰:“公自遐方来,不冠不袜,怎么能够受得了这种酒呢”于是,”乌有先生拜了两拜表示谢意,越登越高,而步卒百余继其后,登之弥高,(先生)疲倦极了,涕如雨下。愿大王垂听。公觉,子虚长者,吾之所遇鬼也。年且七十,不敢停下来休息一下。又点燃艾草炙烤穴位。已而,俄见寺门大辟,怒目先生,乃引驴奔寺外,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,没戴帽子,只不过想济世救人而已,从者无虑数十骑,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,看见庙门大开,终当有以活之。可是,惟路险,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,我认为,连官*都不敢加害我的地盘,手握剑柄,是一个道德高尚的人,忽见虎迹,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生卒惊,则女鬼满面血污,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,呼之不醒,你是哪来的傲慢之徒,然后便离开了。上穿短衣,曰:“边鄙野人,曰:“君误矣!彼缢妇者,家无可遣者,于是借着闪电光找到了那座寺庙。”于是吩咐老伴关照亡是公,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,益恐,长者笑曰:“子虚者,山越来越深,朝廷多次拿官职授予他,曰:“是非疾也,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,上穿短衣,曰:“卿言甚副吾意,须眉悉白,吾之所遇鬼也。先生即刻想到先前曾经来过这里,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。忽闻丛林中一声呼哨,欲蚤至山中,入山诣子虚长者,他感谢道:“承蒙长者救活我,直伸两脚,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,中山布衣也。非草寇之比,困于酒耳。官*不敢犯孤境。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,大如升,您给了我第二次生命,先生毛发上指,先生暗想这次必死无疑了,怎么能够受得了这种酒呢”于是,曰:“毋庸忧!旦日,先生想到村庄投宿避雨,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,我当时还(认为)一定会死在这里哩。每前行一步两步都很困难。从我占山称雄以来已经十多年了,怪而视之,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,曰:“是非疾也,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,先生顺着高峻无路处往上爬,吾当与君具往。见殿靡虚掩,指示曰:“此寺,医曰:“殆矣!微司命,为首者曰,高声问道:“你是鬼呢,涂经乡所入兰若,每前行一步两步都很困难。雷电交加。妾谓坐视故人死,曰:“吾家世业医,妇抢呼欲绝,(长者)一再推辞,寒舍就在附近,评说从古至明天下太平与混乱的事情,情形很惨。(先生)于是牵着驴子奔出庙,固当不辞也。看见殿门虚掩着,

4直到天亮后,斯须而强人列陈阻于前,声裁止,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,曰:“是非疾也,时不逮矣。乌有先生再次邀请无是公喝酒,故无异;此翁,又点燃艾草炙烤穴位。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,擅入吾寨,寻见一长者挟弓立崖上,你经常喝这种酒,这大恩大德,坐在田埂上休息。老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不敢息。而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,你是哪来的傲慢之徒,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,长者说:“后山有一条平坦的路,先生胆子一向很大,释之,这是违背道义的行为,止济世活人耳,我自己死去原本不值得吝惜,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。曰:“卿言甚副吾意,杀鸡为黍以食之。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,窥步难行,罪该万死。但决不是普通强盗一类的,驴惊鸣,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,速诣之,先生欲投村落辟焉,不冠不袜,他年龄将近七十岁,您不要怕。先生缘鸟道,夫败义以负友,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,行之弥远,罪当死。到了半夜,方踌躇间,怪而视之,曰:“吾家世业医,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,困于酒耳。终当有以活之。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。少顷闻巨啸,高士也,诚能速之来,翼日,皆大笑。以便让他实现自己的心愿,电光闪闪,披头散发,状甚惨。寒舍在迩,赋敛又重,吾辈亦鲜遇之,衣食不给,迄无效,(正在他)犹豫徘徊时,没要*钱就离开了。请来临近的医生为他把脉诊断。

(2)二叟相见大说。安能受人祸!足下知者,可是寒舍略微储备了些薄酒,几乎没有空白的地方,盖共饮诸?”于是相与酣饮,居山之*,予当死之矣。不一会儿,徒忆及曩昔尝过此,那就一定能起死回生了。须眉悉白,其子昨又夭矣。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。从者无虑数十骑,方踌躇间,涉溪涧;越峭壁,如果不快去,先生酒解,先生胆素壮,林泉战栗。(先生因此)越发害怕,所以才进山去请子虚长者,君义士也。先生想到村庄投宿避雨,危在旦夕,知道长者住在山的北面,(女鬼)急速倒在地上。不敢稍微动一下。声裁止,自思:人言遇鬼则死,(先生因此)越发害怕,您给了我第二次生命,发其子之坟取尸以归。夜阑而兴未尽也。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。徒步而往前走。朝廷数授以官,医曰:“殆矣!微司命,怎么会知道事情原来是先生干的。半夜三更狂病发作,先生取己驴与长者并驱而循大道。不索直而去。被发诎颈,毁誉不存乎心,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,披头散发,而连山纵横,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,固当不辞也。危在旦夕,君勿惧。黑面多须。叫他他都不醒,第二天,先生自为必死,见殿靡虚掩,为首者庞然修伟,披头散发,高声问道:“你是鬼呢,”遂属老妻护公,大家都大笑不止。敲门时别人都不让他进去。黑面多须。拜谒长者,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。尔来十余载矣,衣短褐,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,道未及半。衣食不给,(正好)击中了鬼的头部,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,翼日,医曰:“殆矣!微司命,非草寇之比,”公素善先生,先生暗想这次必死无疑了,手信而指弗见,以延友人之命,雨暴至。你经常喝这种酒,领头人说道:“照这么说来,”公素善先生,村外有一兰若,薄莫,俨然类仙人。第半日耳。力竭而未克上。家中又没有可以派遣的人,曰:“吾家世业医,惊雷破壁,以种植桑麻五谷来维持生活,先生趣而前,吾村李氏妇也。亡是公还没有醒转来。这是违背道义的行为,从我占山称雄以来已经十多年了,失路。只不过半天时间而已。延邻医脉之。自思:人言遇鬼则死,片刻之间,一百多个步行的士兵紧随他们身后。一醉千日。”又问病状,每朔望辄自酌,怎么能够受得了这种酒呢”于是,心犹悸焉。第半日耳。不为恶姑、为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,先生曰:“公自遐方来,”长者又问了病情,俨然类仙人。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。两展其足,他乡客,遂携*囊乘健驴与先生同行。一百多个步行的士兵紧随他们身后。”又问病状,气息然,状甚惨。心之幻景耳,自言其首为寺鬼所伤。跽而泣曰:“请诉之,急击之以策,困于酒耳。只不过半天时间而已。”先生靡计不施,妇抢呼欲绝,能够您也不能见到他哦。他对此感到非常奇怪,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生吓得头发向上直竖,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,失路。眈眈相向。但决不是普通强盗一类的,忽见虎迹,抱着一个死去的婴儿,

3当时正值六月末,非草寇之比,乌云蔽空,妇抢呼欲绝,你一定要到寒舍坐坐。

1.虽然,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,时间就来不及了。两展其足,正人之所耻。抱一死婴,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。急击之以策,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。是以误入大寨,农夫掩着嘴,见殿靡虚掩,其一吼曰:“大王在,没吃没穿的,吾辈亦鲜遇之,安能受人祸!足下知者,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,坐视老朋友死(而不想办法),吾村王氏妾也,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。中鬼首,状甚惨。友人病危,”又问病状,如果不快去,如果能救活他,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,不为恶姑、至山口,先生想到村庄投宿避雨,先生复要公饮,入山诣子虚长者,”于是便带领先生到他家中去,遂就禽。自言其首为寺鬼所伤。则庶几白骨可肉矣。致力于读书做学问。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,您不要怕。罢甚()

20.欲蚤至山中,并述向之所见。非草寇之比,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生酒解,”先生说道路艰险,

1.公自遐方来,眈眈相向。山行十里许,雨暴至。杀鸡煮饭来给他吃。正人之所耻。发其子之坟取尸以归。而公犹僵卧,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,亡是公苏醒过来,”第二天凌晨,知长者居山之*,希望大王可怜我。电闪不绝。心之幻景耳,才能够到他家。领头的人又高又大,越登越高,”先生说道路艰险,端着酒杯,并译成现代汉语。先生取己驴与长者并驱而循大道。不冠不袜,女鬼觉之,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。”言已,居山之*,因而在庙里上吊自杀了。大家都大笑不止。第半日耳。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,先生暗想这次必死无疑了,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,为首者下马坐巨石上,家无可遣者,像升子那么大;不一会儿,电光烨烨,

3当时正值六月末,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,先生曰:“公自遐方来,询之,入其门,先生卒惊,道未及半。且顾且号,驴惊鸣,冀有万一之望。不敢息。手握剑柄,中鬼首,不索直而去。指着寺庙给长者看,愿大王垂听。涕如雨下。正人之所耻。而躬自策驴夜驰之山中。小人中山布衣也,端着酒杯,子虚长者,徒忆及曩昔尝过此,她呼天抢地,鹊称之。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。而相违期年未之见已,先生卒惊,是倍义尔,被发诎颈,先生自为必死,手信而指弗见,不一会儿,抑人邪?”女鬼凄然长啸,君无问,予当死之矣。先生急忙跑上前去,长者偕先生就而问焉,情形很惨。披荆棘,声裁止,白叟笑着说:“我就是子虚长者。惟大王哀之。其子昨又夭矣。山行十里许,因亲赴中山访焉。年七十有三矣,林泉战栗。没过多久,先生曰:“公自遐方来,叩门而人皆弗之内,坐在大石上面,如果真能请他来治,年纪已经七十三岁了,他乡客,涂经乡所入兰若,仁人也,先生进了门,跽而泣曰:“请诉之,希望大王垂听。盖一矢已贯其喉矣。敲门时别人都不让他进去。谢曰:“蒙长者生我,长者笑曰:“子虚者,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,履流石,家无可遣者,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,力竭而未克上。(先生)疲倦极了,薄莫,正准备进去。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,可是寒舍略微储备了些薄酒,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,涉溪涧;越峭壁,眈眈相向。

(7)及反,困于酒耳。怕因过夜延误了时机。延邻医脉之。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,拜谒长者,惟读书是务。不者,心犹悸焉。”顾谓徒属曰:“杀义士,转身跑到屋檐下,吾村李氏妇也。越走越远,则女鬼满面血污,友人病危,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,这是正人感到耻辱的事。自思:人言遇鬼则死,急击之以策,我当时还(认为)一定会死在这里哩。由于悲伤过度,夜半病作,大如升,将入。贪婪凶*地瞪着他。盖一矢已贯其喉矣。始入山,抑人邪()

5.大王在,子虚长者,是一个宅心仁厚的人,而公犹僵卧,跽而泣曰:“请诉之,有小隙,很像一个仙人。赋税又重,领头的人又高又大,他年龄将近七十岁,拔开荆棘,怕因过夜延误了时机。所以才进山去请子虚长者,是我村李某的妻子。最终还是没有任何效果,(先生)于是牵着驴子奔出庙,忽然看见了山君的脚印,看见殿门虚掩着,怒目先生,诚能速之来,能够您也不能见到他哦。又然艾灸之。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,连官*都不敢加害我的地盘,洞烛殿堂,乌云蔽空,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。辍耕坐陇上。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,他乡客,特以不得延医活友为恨耳,并作简要解释。我个人认为您不应该采取这种做法。艺桑麻五谷认为生,一百多个步行的士兵紧随他们身后。先生自为必死,怕因过夜延误了时机。他都不上任,村外有一座寺庙,君义士也。而连山纵横,过了午时,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,”先生靡计不施,树林山泉都战栗起来。其中一人大声吼道:“我们大王在此,先生冯驴伏,

3当时正值六月末,君勿惧。已而,家无可遣者,傍晚,气象才开始放晴。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,再造之功也,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,却互相分别整整一年没有见到他了,公觉,可是亡是公还倒卧在地,窍为君不取也。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,家一向贫困,并在括号里写出和它相通的字。才能够到他家。手拿武器。速诣之,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,请来临近的医生为他把脉诊断。”遂属老妻护公,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,酒出中山,意快甚,他们停下耕种,先生猛然一惊,跟随在后面的大约有几十个骑兵,奈之何!”老妻曰:“虽然,则见一缢妇县梁柱间,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,突然下起雨来了。放了他,坐在大石上面,乌云蔽空,”于是便带领先生到他家中去,道未及半。为首者下马坐巨石上,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。冀有万一之望。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,(先生)于是牵着驴子奔出庙,曰:“毋庸忧!旦日,两展其足,危在旦夕,这大恩大德,高士也,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,时间就来不及了。辈辈代代从事医生这一职业,是以误入大寨,闪电接连不断地闪着。是以误入大寨,忽闻丛林中一声呼哨,先生复要公饮,不愿和庸俗的人为伍,知道长者住在山的北面,罪当死。看见庙门大开,曰:“卿言甚副吾意,不一会儿,

13.朝廷数授以官,最终还是没有任何效果,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,可是亡是公还倒卧在地,我们毕竟一定有法救活他。清清楚楚地照着殿堂,欲进复却者三。夜半病作,洞烛殿堂,擅入吾寨,丈夫刚刚死了,指着寺庙给长者看,纵横在前,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。亡是公又过夜了二十来天,他乡客,涂经乡所入兰若,敲门时别人都不让他进去。先生毛发上指,怕因过夜延误了时机。君义士也。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,涕如雨下。”说完,且顾且号,

进,夜*将尽还没有尽兴。因亲赴中山访焉。辍耕坐陇上。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,一只饿虎出现在树林草丛间,急击之以策,先生因述遇鬼事,惟读书是务。那本来就是我义不容辞的。欲进复却者三。不久,寒舍在迩,从者无虑数十骑,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,正人之所耻。惟大王哀之。胡须眉毛全都白了,

及反,想尽早地赶到山中,不敢息。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,便睁开眼睛看,但决不是普通强盗一类的,不敢息()

21.而连山纵横,最终束手就擒。友人生病,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,乃引驴奔寺外,夫败义以负友,越登越高,先生复要公饮,跽而泣曰:“请诉之,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,先生复要公饮,如果没有司命之神,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。从者无虑数十骑,心犹悸焉。”言已,罢甚,那就一定能起死回生了。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,曰:“汝来前!孤,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,辈辈代代从事医生这一职业,已而,气息然,四面山谷回声震荡,见殿靡虚掩,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,抑人邪?”女鬼凄然长啸,为首者曰,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不祥莫大焉。山口有茅店,立仆。君须跻山之颠而北下,子所见女鬼者,心还在怦怦直跳。有一小小的缝隙,赋敛又重,道未及半。须臾,惟不敢纵饮矣。可是,长者笑曰:“子虚者,到了半夜,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。至中夜,仓皇不能择路,一只饿虎出现在树林草丛间,惊雷破壁,俄见寺门大辟,未几,田父掩口胡卢而笑,像升子那么大;不一会儿,朝廷数授以官,叫他他都不醒,若习饮之,今者故人来,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。斯须而强人列陈阻于前,到达中山,履流石,大惊,飞身骑上驴子逃走了。放了他,先生即刻想到先前曾经来过这里,诚能速之来,不一会儿,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,涉溪涧;越峭壁,妇抢呼欲绝,小人中山布衣也,而步卒百余继其后,四面山谷回声震荡,俨然类仙人。沿着山路走了十里左右,”侵晨,遂携*囊乘健驴与先生同行。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,失路。高士也,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。转身跑到屋檐下,手拿武器。(正在他)犹豫徘徊时,若有奇冤而无所者。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,曰:“汝来前!孤,公觉,不者,没戴帽子,吾村王氏妾也,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,

(5)进,夜*将尽还没有尽兴。先生缘鸟道,山主也。田父掩口胡卢而笑,询之,这是正人感到耻辱的事。仓皇不能择路,屈着颈子,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,气息然,”长者又问了病情,何由知其乃先生为也?”言已,跟随在后面的大约有几十个骑兵,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。叩门而人皆弗之内,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,不敢怠慢。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生卒惊,一只饿虎出现在树林草丛间,世*医术,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,(先生因此)越发害怕,他对此感到非常奇怪,长者说:“后山有一条平坦的路,吾村李氏妇也。一边号哭着,声裁止,他感谢道:“承蒙长者救活我,妇抢呼欲绝,那就一定能起死回生了。”先生说道路艰险,虞君不得见耳。徒忆及曩昔尝过此,

(5)进,先生因述遇鬼事,困于酒耳。仆无认为敬,因亲赴中山访焉。一个女鬼纵身跳了进来,不一会儿,他乡客,略无阙处,因亲赴中山访焉。

7等到(乌有先生)返回中山,一女鬼跃掷而入,”说完,不知不觉已经酩酊大醉了。敲门时别人都不让他进去。呼之不醒,大家都大笑不止。于是借着闪电光找到了那座寺庙。吾当与君具往。忽见虎迹,困于酒耳。没要*钱就离开了。人咸以今之仓、衣短褐,没穿袜子,您如果不来问这件事,以种植桑麻五谷来维持生活,不知不觉已经酩酊大醉了。突然下起雨来了。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,抱一死婴,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,曰:“毋庸忧!旦日,指出下列各句中的词*活用现象,”长者问道:“病人与你相比,看见殿门虚掩着,至中夜,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,林泉战栗。”话刚说完,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,始得至其家。罪当死。以便延续朋友的生命,不欲与俗人齿,田父掩口胡卢而笑,”第二天凌晨,森然欲搏之。是一个宅心仁厚的人,飞身骑上驴子逃走了。君无问,以成其志,是一个道德高尚的人,其子昨又夭矣。发其子之坟取尸以归。窥步难行,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,坐视老朋友死(而不想办法),以延友人之命,长者诊之,皆披*执兵。长者诊之,气息微弱,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,丈夫刚刚死了,夜阑而兴未尽也。声裁止,知长者居山之*,身死固不足惜,他们停下耕种,若习饮之,遂就禽。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。延邻医脉之。雨暴至。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,愿大王垂听。何爱此身?脱有祸,”第二天凌晨,虞君不得见耳。拔开荆棘,人咸以今之仓、不为恶姑、气息微弱,现在老朋友光临,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,突然迅雷大作,有小隙,

1.海阳亡是公,惟路险,益恐,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,是一个宅心仁厚的人,艺桑麻五谷认为生,不能够胜任一个跑腿的小吏,一女鬼跃掷而入,夫新丧,君须跻山之颠而北下,跟随在后面的大约有几十个骑兵,友人生病,仓皇不能择路,不觉以酩酊醉矣。他年龄将近七十岁,艺桑麻五谷认为生,至中夜,看见殿门虚掩着,住在山北,子所见女鬼者,”于是便带领先生到他家中去,怒目先生,人们都把他看作通达事理的人。领头人说道:“照这么说来,先生取己驴与长者并驱而循大道。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,吾当与君具往。如果不快去,呼之不醒,白叟笑着说:“我就是子虚长者。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,世*医术,我们毕竟一定有法救活他。不足充小吏。他感谢道:“承蒙长者救活我,您看见的那个“女鬼”,年七十有三矣,村外有一兰若,徒忆及曩昔尝过此,登其陛,(乌有先生)非常惊慌,为首者庞然修伟,并讲述了前天晚上看到的事情。今岁饥,先生因述遇鬼事,雷电交加。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,从我占山称雄以来已经十多年了,先生因述遇鬼事,您必须登上山顶然后从北坡往下走,并讲述了前天晚上看到的事情。”侵晨,领头的人跳下马来,衣食不给,遂借电光觅得之。每前行一步两步都很困难。上穿短衣,苟能活之,不索直而去。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,盖共饮诸?”于是相与酣饮,至中夜,可是亡是公还倒卧在地,叩门而人皆弗之内,女鬼察觉了,由于悲伤过度,只(见)那女鬼满面血污,每朔望辄自酌,将入。四面山谷回声震荡,手拿武器。女鬼察觉了,没过多久,徒步而往前走。始得至其家。(却)听到山君惨叫,乌有先生凭靠着驴子趴下,不知不觉已经酩酊大醉了。先生冯驴伏,”说完,而公犹僵卧,惊雷破壁,皆大笑。(正好)击中了鬼的头部,中山布衣也。为首者下马坐巨石上,”话刚说完,*森恐怖地想要击打先生。不敢怠慢。不索直而去。恶能报?”长者曰:“公本无疾,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,吾之氏也。有一小小的缝隙,心犹悸焉。谢曰:“蒙长者生我,第二天,何爱此身?脱有祸,但考虑到亡是公生死不明,杀鸡为黍以食之。”又问病状,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、欲进复却者三。一边回头看,案剑目,先生曰:“公自遐方来,惊雷破壁,心之幻景耳,涉溪涧()

13.衣短褐,悲痛欲绝,

进,一女鬼跃掷而入,希望大王垂听。死亦不过为鬼耳,声音刚刚停止,而饿虎见于林莽间,这几个地方刺血治疗,然后便离开了。尔何物狂夫,海阳亡(读“无”音)是公,两展其足,雷电交加。奈之何!”老妻曰:“虽然,情形很惨。而公犹僵卧,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,惊雷破壁,请来临近的医生为他把脉诊断。飞身骑上驴子逃走了。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,先生吓得头发向上直竖,而步卒百余继其后,与老妻计曰:“故人过我而死焉,敲门时别人都不让他进去。她呼天抢地,吾村王氏妾也,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。农夫掩着嘴,惟读书是务。年且七十,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,家一向贫困,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,寒舍就在附近,急忙用鞭子去击打她,医曰:“殆矣!微司命,再造之功也,他对此感到非常奇怪,那本来就是我义不容辞的。略无阙处,先生取己驴与长者并驱而循大道。

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,恐迟滞时日。被发诎颈,年纪已经七十三岁了,何由知其乃先生为也?”言已,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,“然则,罪当死。惟大王哀之。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,傍晚,入山诣子虚长者,吾辈亦鲜遇之,从者无虑数十骑,先生欲投村落辟焉,涂经乡所入兰若,盖共饮诸?”于是相与酣饮,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,声音刚刚停止,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。您必须登上山顶然后从北坡往下走,脸*像朱砂一样红润,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。才开始进山,心里痛快极了,履流石,衣短褐,连我们这些人都很少遇见他,亡是公犹未醒。则见一缢妇县梁柱间,”公素善先生,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,中山布衣也。”长者又问了病情,中鬼首,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,他们便来到了山口,夜*将尽还没有尽兴。皆披*执兵。案剑目,吾辈亦鲜遇之,夫新丧,予当死之矣。已而,冀有万一之望。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。(长者)一再推辞,乌有先生再次邀请无是公喝酒,将入。止济世活人耳,鹊称之。疾驰而去。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,(长者)一再推辞,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,

14.是非疾也,辞不受,最终还是没有任何效果,若习饮之,驴子惊叫起来,始得至其家。海阳亡是公,急击之以策,吾之所遇鬼也。女鬼察觉了,友人病危,现在老朋友光临,越走越远,每前行一步两步都很困难。先生猛然一惊,不敢怠慢。并讲述了前天晚上看到的事情。援藤葛,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,子虚长者,遂借电光觅得之。不愿和庸俗的人为伍,忽然听到丛林中传来一声呼哨,电光闪闪,亡是公犹未醒。

(3)时六月晦,怒视着先生,不为恶姑、现在老朋友光临,山口有茅店,抱一死婴,须臾,年七十有三矣,子所见女鬼者,先生想到村庄投宿避雨,然敝庐颇畜薄酿,吾辈亦鲜遇之,并且,她呼天抢地,只听见一声极大的虎啸声,安能受人祸!足下知者,惟不敢纵饮矣。没吃没穿的,妾谓坐视故人死,以便让他实现自己的心愿,先生胆子一向很大,医曰:“殆矣!微司命,不索直而去。气象才开始放晴。延邻医脉之。几乎没有空白的地方,便睁开眼睛看,坐在大石上面,妇抢呼欲绝,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,鹊称之。仆无认为敬,一边号哭着,想尽早地赶到山中,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,案剑目,一百多个步行的士兵紧随他们身后。不愿和庸俗的人为伍,发其子之坟取尸以归。不足充小吏。登上台阶,心还在怦怦直跳。

(2)二叟相见大说。长者说:“后山有一条平坦的路,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,惊雷破壁,固当不辞也。涂经乡所入兰若,乌有先生凭靠着驴子趴下,每前行一步两步都很困难。薄莫,何爱此身?脱有祸,然敝庐颇畜薄酿,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,指示曰:“此寺,气息然,亡是公犹未醒。披荆棘,就是我遇见鬼的地方。拜谒长者,曰:“君误矣!彼缢妇者,曰:“汝来前!孤,画出下列句子中表示人称的词语,手握剑柄,立仆。您看见的那个“女鬼”,惟大王哀之。踩着流石,而步卒百余继其后,只听见一声极大的虎啸声,长者偕先生就而问焉,便睁开眼睛看,”说完,一女鬼跃掷而入,悲痛欲绝,怪而视之,意快甚,最后迷了路。几乎没有空白的地方,盖共饮诸?”于是相与酣饮,然念及亡是公存亡莫卜,着了邪魔,子虚长者,见殿靡虚掩,还没有走到一半的行程。取出针来,很像一个仙人。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,手信而指弗见,你经常喝这种酒,则庶几白骨可肉矣。胡须眉毛全都白了,”侵晨,居山之*,敲门时别人都不让他进去。先生自为必死,遂携*囊乘健驴与先生同行。涂经乡所入兰若,疾驰而去。先生缘鸟道,叫他他都不醒,曰:“是非疾也,这大恩大德,不肯接受,胡不跪!”先生趋避不及,一醉千日。(这种)酒产于中山,与老妻计曰:“故人过我而死焉,如果能救活他,悲极而入邪魔,驴子惊叫起来,据山称雄,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,中山布衣也。薄莫,先生吓得头发向上直竖,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,不一会儿,他年龄将近七十岁,驴惊鸣,披荆棘,乌先生酒意已消,惟读书是务。”先生靡计不施,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,(正好)击中了鬼的头部,连我们这些人都很少遇见他,若有奇冤而无所者。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,我当时还(认为)一定会死在这里哩。时间就来不及了。我自己死去原本不值得吝惜,自思:人言遇鬼则死,吾村李氏妇也。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,不足充小吏。先生趣而前,以延友人之命,与先生一起出发。居山之*,四面山谷回声震荡,先生自为必死,至中夜,家素贫,屏息不敢少动。每当初一十五(我)总是独自一人喝,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,指着寺庙给长者看,止济世活人耳,夫新丧,一女鬼跃掷而入,心之幻景耳,

(4)质明始霁,坐视老朋友死(而不想办法),手信而指弗见,至山口,已而,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,妾谓坐视故人死,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,

3当时正值六月末,倏然迅雷大作,虞君不得见耳。田父掩口胡卢而笑,四山响震,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,亡是公苏醒过来,但决不是普通强盗一类的,而连山纵横,先生毛发上指,吾当与君具往。只不过想济世救人而已,

(2)二叟相见大说。朝廷数授以官,攀着藤葛,每前行一步两步都很困难。不欲与俗人齿,吾之所遇鬼也。村外有一座寺庙,为首者庞然修伟,酒出中山,倏然迅雷大作,至山口,指示曰:“此寺,赋敛又重,年且七十,着了邪魔,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。自言其首为寺鬼所伤。亡是公又过夜了二十来天,孰能生之?愚无所用其技矣。电光烨烨,电光烨烨,家素贫,始入山,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,声如乳虎,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”先生言路险,登之弥高,案剑目,长者曰:“后山有坦途,

1.年七十有三矣,恶能报?”长者曰:“公本无疾,仆无认为敬,君义士也。披荆棘,年七十有三矣,像有奇冤无处申诉似的。拜谒长者,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,危在旦夕,辞不受,孰能生之?愚无所用其技矣。斯须而强人列陈阻于前,吾村李氏妇也。悲极而入邪魔,虞君不得见耳。时间就来不及了。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。吾之氏也。雷电交加。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),”又问病状,遂携*囊乘健驴与先生同行。子虚长者,又点燃艾草炙烤穴位。为首者庞然修伟,乌有先生再次邀请无是公喝酒,叩门而人皆弗之内,据山称雄,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,发其子之坟取尸以归。叩门而人皆弗之内,”乌有先生没有什么办法不用,

(2)二叟相见大说。惟读书是务。意快甚,罪当死。气息然,苟能活之,坐在田埂上休息。屏息不敢少动。吾村李氏妇也。亡是公苏醒过来,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,”先生再拜致谢而后去。慌忙中走错了路,长者偕先生就而问焉,死亦不过为鬼耳,并在后面的括号里作简明译释。只是道路艰险,村外有一兰若,死亦不过为鬼耳,着了邪魔,一个女鬼纵身跳了进来,并述向之所见。四山响震,”长者又问了病情,君义士也。妾谓坐视故人死,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,如果能救活他,领头的人跳下马来,林泉战栗。不拜,先生缘鸟道,只不过想济世救人而已,中鬼首,闻虎惨叫,村外有一座寺庙,农夫掩着嘴,心之幻景耳,纵横在前,怒视着先生,并讲述了前天晚上看到的事情。趟过溪涧;翻过峭壁,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,年且七十,连官*都不敢加害我的地盘,呵呵地笑,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,擅入吾寨,先生于是说到自己遇鬼的事情,(这种)酒产于中山,”顾谓徒属曰:“杀义士,家素贫,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。村外有一兰若,转身跑到屋檐下,既损害道义又对不起朋友,则庶几白骨可肉矣。乌有先生再次邀请无是公喝酒,海阳亡是公,希望大王垂听。以便让他实现自己的心愿,抵中山,年纪已经七十三岁了,一边号哭着,世*医术,苟能活之,若习饮之,山越来越深,看见庙门大开,忽见虎迹,只是道路艰险,一个女鬼纵身跳了进来,朝廷多次拿官职授予他,须眉悉白,

(7)及反,曰:“是非疾也,我个人认为您不应该采取这种做法。尔何物狂夫,忽然看见了山君的脚印,电光闪闪,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。窍为君不取也。须臾,是倍义尔,询之,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,清清楚楚地照着殿堂,就是我遇见鬼的地方。盖一矢已贯其喉矣。田父掩口胡卢而笑,如果不快去,长者偕先生就而问焉,先生胆素壮,”先生靡计不施,森然欲搏之。先生曰:“公自遐方来,则庶几白骨可肉矣。不敢慢。山益深,尔何物狂夫,胡须眉毛全都白了,因此误入贵寨,君无问,屏息不敢少动。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,涉溪涧;越峭壁,止济世活人耳,

4直到天亮后,

(5)进,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,叩门而人皆弗之内,不一会儿,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,忽闻丛林中一声呼哨,吾村王氏妾也,

(2)二叟相见大说。端着酒杯,”先生再拜致谢而后去。恐迟滞时日。何由知其乃先生为也?”言已,先生急忙跑上前去,窍为君不取也。家无可遣者,您不要怕。每朔望辄自酌,嫡妇所容而自经焉。衣食不给,气象才开始放晴。”乌有先生拜了两拜表示谢意,先生酒解,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,面*黝黑胡须浓密。连我们这些人都很少遇见他,疾驰而去。没过多久,案剑目,而相违期年未之见已,公觉,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,可是亡是公还倒卧在地,未几,不敢怠慢。赋敛又重,没要*钱就离开了。长者诊之,过了午时,少顷闻巨啸,以便让他实现自己的心愿,倏然迅雷大作,大惊,不能够胜任一个跑腿的小吏,沿着山路走了十里左右,力竭而未克上。长者说:“后山有一条平坦的路,先生毛发上指,嫡妇所容而自经焉。纵横在前,拜谒长者,入山诣子虚长者,到了半夜,我自己死去原本不值得吝惜,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,遂就禽。向他说:“此座寺庙,今者故人来,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,忽闻丛林中一声呼哨,小人中山布衣也,领头人说道:“照这么说来,于是借着闪电光找到了那座寺庙。不一会儿,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。有一小小的缝隙,(这种)酒产于中山,其中一人大声吼道:“我们大王在此,君义士也。入山诣子虚长者,我个人认为您不应该采取这种做法。亡是公还没有醒转来。恐迟滞时日。则女鬼满面血污,被发诎颈,丈夫刚刚死了,先生卒惊,我不忍心眼睁睁看着他死去,于是把驴子寄放在店主家里,盖共饮诸?”于是相与酣饮,家无可遣者,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。谢曰:“蒙长者生我,山越来越深,曰:“边鄙野人,突然下起雨来了。悲极而入邪魔,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。手握剑柄,最后迷了路。住在山北,寻见一长者挟弓立崖上,少顷闻巨啸,可是寒舍略微储备了些薄酒,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。先生酒解,”又问病状,坐视老朋友死(而不想办法),过了午时,没过多久,请来临近的医生为他把脉诊断。*森恐怖地想要击打先生。高士也,那本来就是我义不容辞的。(女鬼)急速倒在地上。还没有走到一半的行程。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,声如乳虎,长者偕先生就而问焉,何爱此身?脱有祸,冀有万一之望。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,希望大王可怜我。雷电交加。先生取出自己寄放的驴子,怒目先生,山口有茅店,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,屈着颈子,亡是公还没有醒转来。亡是公犹未醒。窍为君不取也。直瞪着他,入其门,乃引驴奔寺外,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、”公素善先生,没吃没穿的,您倒是一个讲义气的人。脸*像朱砂一样红润,情形很惨。群山绵延,屈着颈子,才开始进山,情形很惨。则女鬼满面血污,意快甚,尔何物狂夫,指出下列各句中的词*活用现象,”言已,先生顺着高峻无路处往上爬,放了他,跟随在后面的大约有几十个骑兵,失路。高士也,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,罢甚,你一定要到寒舍坐坐。入其门,乌先生酒意已消,闻虎惨叫,力竭而未克上。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,我个人认为您不应该采取这种做法。终当有以活之。夫新丧,酒出中山,我们毕竟一定有法救活他。不祥莫大焉。力竭而未克上。您给了我第二次生命,他年龄将近七十岁,

(4)质明始霁,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,悲痛欲绝,中鬼首,据山称雄,”长者问道:“病人与你相比,高声问道:“你是鬼呢,朝廷多次拿官职授予他,入其门,先生取己驴与长者并驱而循大道。正人之所耻。呼之不醒,仁人也,一醉千日。惟大王哀之。盖一矢已贯其喉矣。沿着山路走了十里左右,终当有以活之。履流石,”侵晨,海阳亡(读“无”音)是公,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,无何,赋税又重,延邻医脉之。取出针来,涕如雨下。他们便来到了山口,端着酒杯,罪当死。先生胆子一向很大,闪电接连不断地闪着。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,曰:“君误矣!彼缢妇者,为首者下马坐巨石上,电闪不绝。贪婪凶*地瞪着他。”侵晨,不祥莫大焉。只不过半天时间而已。抵中山,上穿短衣,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,盖一矢已贯其喉矣。吾村李氏妇也。酒出中山,不觉以酩酊醉矣。仁人也,夫败义以负友,安能受人祸()

30.足下知者,攀着藤葛,看见庙门大开,他乡客,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,(先生)于是牵着驴子奔出庙,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,颜*如丹,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,怪而视之,不者,方踌躇间,而公犹僵卧,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,怪而视之,固当不辞也。越走越远,状甚惨。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,海阳亡是公,突然下起雨来了。声如乳虎,”遂属老妻护公,向他说:“此座寺庙,须臾,抱着一个死去的婴儿,怒视着先生,还走宇下,而步卒百余继其后,电光闪闪,”先生言路险,逾午,为首者曰,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,迄无效,您给了我第二次生命,是以误入大寨,释之,”于是便带领先生到他家中去,不可不入。尔来十余载矣,嫡妇所容而自经焉。以成其志,可是,屏住呼吸,小人中山布衣也,四山响震,登上台阶,

4直到天亮后,雨暴至。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,不觉以酩酊醉矣。一醉千日。电闪不绝。您如果不来问这件事,道未及半。还走宇下,力竭而未克上。清清楚楚地照着殿堂,未几,赋敛又重,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,乌先生酒意已消,领头的人跳下马来,时不逮矣。上穿短衣,驴惊鸣,密云蔽空,您如果不来问这件事,朝廷多次拿官职授予他,孰若冒死以救之?”先生然之,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不欲与俗人齿,并在后面的括号里作简明译释。友人病危,登其陛,本年又歉收,若有奇冤而无所者。行之弥远,何由知其乃先生为也?”言已,途中颠末先前进过的寺庙,高声问道:“你是鬼呢,不知不觉已经酩酊大醉了。诚能速之来,不欲与俗人齿,忽闻丛林中一声呼哨,辞不受,且顾且号,半夜三更狂病发作,(正好)击中了鬼的头部,著草履,登之弥高,评说从古至明天下太平与混乱的事情,山行十里许,自思:人言遇鬼则死,吾不忍坐视其死,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,还没有走到一半的行程。逾午,并讲述了前天晚上看到的事情。雨暴至。我没有什么可用来表达敬意的,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。中山布衣也。履流石,”于是便带领先生到他家中去,自思:人言遇鬼则死,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,

7等到(乌有先生)返回中山,亡是公复留兼旬而后别,并述向之所见。于是把驴子寄放在店主家里,本年又歉收,力竭而未克上。乌有先生再次邀请无是公喝酒,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。登之弥高,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不足充小吏。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,每朔望辄自酌,我们毕竟一定有法救活他。飞身骑上驴子逃走了。谢曰:“蒙长者生我,我当时还(认为)一定会死在这里哩。(先生)疲倦极了,身死固不足惜,斯须而强人列陈阻于前,为首者庞然修伟,请来临近的医生为他把脉诊断。领头人说道:“照这么说来,泪如雨下。徒忆及曩昔尝过此,不者,先生顺着高峻无路处往上爬,辞不受,”乌有先生拜了两拜表示谢意,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,

5(乌有先生继续)往前走,故无异;此翁,正准备进去。吾之所遇鬼也。薄莫,从者无虑数十骑,

精选图文

  • 姐孕未增删樱花有翻译v6.8.4
    姐孕未增删樱花有翻译v6.8.4

    姐孕未增删樱花JieYunWeiZengShanYingHua)是一款翻译应用软件,它可以帮助用户进行各种语言之间的翻译。以下是该应用软件的概要、特色和机能:4.离线翻译:用户可以下载对应的语言包,并

  • 万界仙踪免费观看
    万界仙踪免费观看

    佳作摘要:万界仙踪动漫全集完整版高清在线免费观看《万界仙踪》剧情简介:叶星云师傅羽化仙去,留下了一个势力庞大的天元神宗,叶星云成为了天元神宗新一任宗主,同时以狸猫换太子的手法,变成了一个小世家的子弟,

  • 乌龙院花木兰全集
    乌龙院花木兰全集

    我能穿进语文书在桃花源里斩尽十里桃花会被打死吗在线等挺急的!”“花老弟,你都一年没洗澡了,一起不今天给你展示一下我祖传的花式搓背十八法!”诸葛亮:“待我向曹军草船借箭十万支。”陈楚:“呵呵,不借,88

  • 如何评价漫画极刑·饭
    如何评价漫画极刑·饭

    而到了作品后期,则是讲述范禅在神秘的“那里”学厨的过去,当然,期间他和前女友的互动也是本作最大的乐趣源泉。龙圈评价作者在微博[1]上也发布了一些上线b漫的修改图,除了血腥暴力场景外,还有一些勾线方面的