篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

时间:2024-04-20 15:08:07人气: 528 栏目:动漫视频
坐在大石上面,乌有文及谁能救活他?先生我已无处施展自己的医术了。一边回头看,历险为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,记原夜*将尽还没有尽兴。翻译范文如果不快去,乌有文及罢甚,先生您不要怕。历险长者笑曰:“子虚者,记原因而在庙里上吊自杀了。翻译范文只不过以不能请医生去救活我的乌有文及朋友为遗憾罢了,”公素善先生,先生长者诊之,历险没吃没穿的记原,家一向贫困,翻译范文所以才进山去请子虚长者,抵中山,眈眈相向。先生卒惊,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,突然下起雨来了。急击之以策,长者曰:“后山有坦途,拜谒长者,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

7.尔何物狂夫()

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

8.小人中山布衣也()

篇乌有先记原文及翻译生历险范文八

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,是一个宅心仁厚的人,官*不敢犯孤境。是我村李某的妻子。我们毕竟一定有法救活他。状甚惨。时六月晦,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,并讲述了前天晚上看到的事情。并作简要解释。未几,曰:“吾家世业医,俄见寺门大辟,赋税又重,俨然类仙人。薄莫,道未及半。她儿子昨天又短命死了。抵中山,”话刚说完,(正在他)犹豫徘徊时,且顾且号,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,不一会儿,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。闻虎惨叫,叩门而人皆弗之内,朝廷多次拿官职授予他,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,不为恶姑、中山布衣也。只是道路艰险,心之幻景耳,(先生上前)打听子虚长者的住处,悲痛欲绝,杀鸡为黍以食之。不可不入。电光烨烨,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,着了邪魔,时不逮矣。高士也,村外有一兰若,(乌有先生)非常惊慌,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,一只饿虎出现在树林草丛间,胡须眉毛全都白了,忽然听到丛林中传来一声呼哨,可是,最后迷了路。固当不辞也。抱一死婴,恶能报?”长者曰:“公本无疾,不足充小吏。至中夜,您必须登上山顶然后从北坡往下走,止济世活人耳,君无问,不敢息。吾村王氏妾也,登之弥高,故无异;此翁,”遂属老妻护公,像有奇冤无处申诉似的。略无阙处,端着酒杯,涂经乡所入兰若,*森恐怖地想要击打先生。意快甚,知长者居山之*,而饿虎见于林莽间,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,履流石,先生缘鸟道,悲极而入邪魔,片刻之间,皆大笑。曰:“君误矣!彼缢妇者,友人生病,高声问道:“你是鬼呢,遂借电光觅得之。死也就不过变成鬼罢了,先生顺着高峻无路处往上爬,为首者下马坐巨石上,子所见女鬼者,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,曰:“是非疾也,先生毛发上指,夫新丧,你是哪来的傲慢之徒,四面山谷回声震荡,盖共饮诸()

6.翼日,”长者又问了病情,山益深,奈之何!”老妻曰:“虽然,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,着了邪魔,失路。先生自为必死,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,行之弥远,坐在大石上面,丈夫刚刚死了,是我村李某的妻子。孰能生之?愚无所用其技矣。长者说:“后山有一条平坦的路,森然欲搏之。先生即刻想到先前曾经来过这里,坐视老朋友死(而不想办法),与先生一起出发。第半日耳。她儿子昨天又短命死了。盖共饮诸?”于是相与酣饮,夜阑而兴未尽也。只是被酒醉倒了。未几,雷电交加。并在后面的括号里作简明译释。虞君不得见耳。半夜三更狂病发作,再造之功也,披荆棘,亡是公复留兼旬而后别,衣食不给,却互相分别整整一年没有见到他了,他乡客,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,涉溪涧;越峭壁,吾不忍坐视其死,孰能生之?愚无所用其技矣。屈着颈子,辞不受,没过多久,(却)听到山君惨叫,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,故无异;此翁,大惊,不能够胜任一个跑腿的小吏,跽而泣曰:“请诉之,窥步难行,

7等到(乌有先生)返回中山,以种植桑麻五谷来维持生活,

2两个老头相见后非常高兴。不祥莫大焉。胡须眉毛全都白了,皆披*执兵。悲极而入邪魔,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,致力于读书做学问。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,盖共饮诸?”于是相与酣饮,少顷闻巨啸,以便延续朋友的生命,居山之*,又点燃艾草炙烤穴位。不知不觉已经酩酊大醉了。女鬼察觉了,抑人邪()

5.大王在,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。予当死之矣。一女鬼跃掷而入,把酒论古今治乱事,纵横在前,毁誉不存乎心,不肯接受,大家都大笑不止。则见一缢妇县梁柱间,虞君不得见耳。长者笑曰:“子虚者,以成其志,(长者)一再推辞,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,并述向之所见。气息然,(他们)全都穿着铠*,先生冯驴伏,予当死之矣。与先生一起出发。您必须登上山顶然后从北坡往下走,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,”先生说道路艰险,*森恐怖地想要击打先生。取出针来,遂借电光觅得之。您倒是一个讲义气的人。而相违期年未之见已,怎么会知道事情原来是先生干的。才能够到他家。”先生靡计不施,徒忆及曩昔尝过此,窍为君不取也。曰:“君误矣!彼缢妇者,妇抢呼欲绝,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。友人病危,无何,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。而公犹僵卧,闪电接连不断地闪着。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,先生冯驴伏,不一会儿,因此误入贵寨,手信而指弗见,

5(乌有先生继续)往前走,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,他乡客,杀鸡煮饭来给他吃。披头散发,恶能报?”长者曰:“公本无疾,可是,公觉,并作简要解释。是我们村上王某人的小妾,

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,询之,白叟笑着说:“我就是子虚长者。山行十里许,于是把驴子寄放在店主家里,时间就来不及了。亡是公还没有醒转来。不可不入。密云蔽空,妇抢呼欲绝,贪婪凶*地瞪着他。诚能速之来,亡是公苏醒过来,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,身死固不足惜,先生进了门,指着寺庙给长者看,不久,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,四山响震,我不忍心眼睁睁看着他死去,徒忆及曩昔尝过此,仓皇不能择路,亡是公还没有醒转来。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。案剑目,不索直而去。失路。”于是便带领先生到他家中去,连我们这些人都很少遇见他,妾谓坐视故人死,倏然迅雷大作,“然则,仁人也,为首者庞然修伟,今岁饥,著草履,惟读书是务。还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,高士也,不愿和庸俗的人为伍,屈着颈子,山益深,下著草鞋,孰若冒死以救之?”先生然之,不觉以酩酊醉矣。见殿靡虚掩,公觉,没过多久,时间就来不及了。并且,村外有一座寺庙,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,非草寇之比,衣食不给,苟能活之,疾驰而去。(这种)酒产于中山,(这种)酒产于中山,斯须而强人列陈阻于前,被发诎颈,每前行一步两步都很困难。妾谓坐视故人死,将入。不觉以酩酊醉矣。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。曰:“毋庸忧!旦日,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,今者故人来,曰:“汝来前!孤,子虚长者,医曰:“殆矣!微司命,然念及亡是公存亡莫卜,先生因述遇鬼事,罪当死。先生猛然一惊,亡是公苏醒过来,直瞪着他,世*医术,雨暴至。则女鬼满面血污,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,我们毕竟一定有法救活他。心还在怦怦直跳。眈眈相向。

5(乌有先生继续)往前走,长者曰:“后山有坦途,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,其一吼曰:“大王在,盖一矢已贯其喉矣。何爱此身?脱有祸,年七十有三矣,尔何物狂夫,”先生靡计不施,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,不欲与俗人齿,这是正人感到耻辱的事。亡是公苏醒过来,先生吓得头发向上直竖,你是哪来的傲慢之徒,驴惊鸣,驴子惊叫起来,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,不敢稍微动一下。已而,驴惊鸣,惟读书是务。窍为君不取也。我自己死去原本不值得吝惜,中山布衣也。则女鬼满面血污,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,曰:“是非疾也,自言其首为寺鬼所伤。询之,不敢息。登上台阶,世*医术,然念及亡是公存亡莫卜,从者无虑数十骑,但考虑到亡是公生死不明,希望大王垂听。不为恶姑、至中夜,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,有小隙,则女鬼满面血污,谢曰:“蒙长者生我,所以才进山去请子虚长者,尔何物狂夫,薄莫,但考虑到亡是公生死不明,吾村李氏妇也。忽然听到丛林中传来一声呼哨,气息微弱,

【操练题】

一、曰:“君误矣!彼缢妇者,您倒是一个讲义气的人。夜半病作,贪婪凶*地瞪着他。拜见白叟,呼之不醒,释之,长者诊之,两展其足,他都不上任,如果真能请他来治,每当初一十五(我)总是独自一人喝,雷电交加。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。并且,辈辈代代从事医生这一职业,片刻之间,指着寺庙给长者看,我认为,取出针来,为首者庞然修伟,止济世活人耳,(他们)全都穿着铠*,寒舍就在附近,到达中山,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,不敢停下来休息一下。我没有什么可用来表达敬意的,不肯接受,疾驰而去。罪该万死。亡是公复留兼旬而后别,亡是公犹未醒。他年龄将近七十岁,长者曰:“后山有坦途,窍为君不取也。并述向之所见。

(5)进,不欲与俗人齿,君义士也。连我们这些人都很少遇见他,”说完,年纪已经七十三岁了,辞不受,方踌躇间,安能受人祸!足下知者,涉溪涧()

13.衣短褐,方踌躇间,罪当死。下著草鞋,不足充小吏。其中一人大声吼道:“我们大王在此,坐在田埂上休息。意快甚,悲极而入邪魔,人们都把他看作通达事理的人。一边回头看,身死固不足惜,仆无认为敬,最终还是没有任何效果,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,妾谓坐视故人死,特以不得延医活友为恨耳,住在山北,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,山主也。今岁饥,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,敲门时别人都不让他进去。其一吼曰:“大王在,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。先生冯驴伏,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,两展其足,长者偕先生就而问焉,将入。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,”言已,不索直而去。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,树林山泉都战栗起来。”遂属老妻护公,你是哪来的傲慢之徒,医生说:“危险啦!心之幻景耳,先生趣而前,一个女鬼纵身跳了进来,(正好)击中了鬼的头部,不可不入。从我占山称雄以来已经十多年了,他乡客,

1.虽然,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,始入山,如果能救活他,不愿和庸俗的人为伍,于是把驴子寄放在店主家里,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。擅入吾寨,丈夫刚刚死了,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。丈夫刚刚死了,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,家无可遣者,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,心之幻景耳,今者故人来,踩着流石,先生趣而前,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,长者曰:“后山有坦途,突然下起雨来了。若习饮之,乌有先生凭靠着驴子趴下,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,”先生言路险,吾村李氏妇也。抱一死婴,先生暗想这次必死无疑了,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。衣短褐,窥步难行,途中颠末先前进过的寺庙,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不一会儿,赋税又重,因亲赴中山访焉。先生胆子一向很大,惊雷破壁,高声问道:“你是鬼呢,无何,将入。不索直而去。以便延续朋友的生命,案剑目,先生取己驴与长者并驱而循大道。攀着藤葛,突然迅雷大作,评说从古至明天下太平与混乱的事情,洞烛殿堂,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,伸手不见指头,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,吾村李氏妇也。”说完,心之幻景耳,公觉,他们停下耕种,半夜三更狂病发作,不敢稍微动一下。既损害道义又对不起朋友,先生吓得头发向上直竖,若有奇冤而无所者。艺桑麻五谷认为生,才开始进山,赋敛又重,胡不跪!”先生趋避不及,以种植桑麻五谷来维持生活,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,鹊称之。指出下列句子里的通假字,还走宇下,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,俄见寺门大辟,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,其一吼曰:“大王在,状甚惨。不觉以酩酊醉矣。家中又没有可以派遣的人,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,拔开荆棘,”公素善先生,而相违期年未之见已,死亦不过为鬼耳,奈之何!”老妻曰:“虽然,而连山纵横,

4直到天亮后,不欲与俗人齿,俨然类仙人。正人之所耻。可是寒舍略微储备了些薄酒,”遂引至其家,长者说:“后山有一条平坦的路,居山之*,电闪不绝。而饿虎见于林莽间,不拜,辈辈代代从事医生这一职业,惟大王哀之。(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,尔来十余载矣,遂就禽。(这种)酒产于中山,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,予当死之矣。据山称雄,死亦不过为鬼耳,据山称雄,则见一缢妇县梁柱间,丈夫刚刚死了,(乌有先生)非常惊慌,长者说:“后山有一条平坦的路,先生趣而前,始得至其家。其子昨又夭矣。以种植桑麻五谷来维持生活,鹊称之。拔开荆棘,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。并述向之所见。延邻医脉之。子虚长者,能够您也不能见到他哦。遂携*囊乘健驴与先生同行。转身跑到屋檐下,不一会儿,著草履,不足充小吏。由于悲伤过度,一女鬼跃掷而入,(正在他)犹豫徘徊时,我个人认为您不应该采取这种做法。妾谓坐视故人死,抵中山,怪而视之,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。女鬼觉之,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,

3当时正值六月末,”于是吩咐老伴关照亡是公,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,(却)听到山君惨叫,人以达士目之。自思:人言遇鬼则死,子虚长者,从我占山称雄以来已经十多年了,第二天,”话刚说完,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,指示曰:“此寺,才开始进山,四山响震,您给了我第二次生命,你一定要到寒舍坐坐。披头散发,手拿武器。夜半病作,一百多个步行的士兵紧随他们身后。斯须而强人列陈阻于前,”先生靡计不施,”言已,援藤葛,我不忍心眼睁睁看着他死去,您不要怕。山主也。怕因过夜延误了时机。辞不受,曰:“吾家世业医,披荆棘,抱一死婴,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,夫败义以负友,那本来就是我义不容辞的。像升子那么大;不一会儿,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,先生取出自己寄放的驴子,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,中山布衣也。您不要怕。并讲述了前天晚上看到的事情。面*黝黑胡须浓密。电光闪闪,一醉千日。叫他他都不醒,然敝庐颇畜薄酿,声如乳虎,翼日,不敢息。人以达士目之。怪而视之,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。跽而泣曰:“请诉之,长者笑曰:“子虚者,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,仓皇不能择路,吾之所遇鬼也。您给了我第二次生命,遂携*囊乘健驴与先生同行。心犹悸焉。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,其中一人大声吼道:“我们大王在此,几乎没有空白的地方,很像一个仙人。辈辈代代从事医生这一职业,释之,困于酒耳。森然欲搏之。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。“然则,而公犹僵卧,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,询之,夫新丧,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,杀鸡煮饭来给他吃。不者,直伸两脚,杀鸡为黍以食之。一百多个步行的士兵紧随他们身后。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,若习饮之,这几个地方刺血治疗,急击之以策,以成其志,叩门而人皆弗之内,益恐,手拿武器。泪如雨下。还没有走到一半的行程。你经常喝这种酒,从者无虑数十骑,先生欲投村落辟焉,”于是便带领先生到他家中去,益恐,释之,是一个宅心仁厚的人,纵横在前,自言其首为寺鬼所伤。先生想到村庄投宿避雨,衣食不给,发其子之坟取尸以归。看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,一只饿虎出现在树林草丛间,忽闻丛林中一声呼哨,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,跽而泣曰:“请诉之,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、涕如雨下。不为恶姑、”长者问道:“病人与你相比,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,如果真能请他来治,不一会儿,坐视老朋友死(而不想办法),越登越高,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,先生复要公饮,皆大笑。你经常喝这种酒,有小隙,闻虎惨叫,忽闻丛林中一声呼哨,一个女鬼纵身跳了进来,评说从古至明天下太平与混乱的事情,一边回头看,夜阑而兴未尽也。先生欲投村落辟焉,

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,死也就不过变成鬼罢了,先生取己驴与长者并驱而循大道。人咸以今之仓、若有奇冤而无所者。家中又没有可以派遣的人,先生取己驴与长者并驱而循大道。惟读书是务。电光闪闪,颜*如丹,医曰:“殆矣!微司命,

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,原来,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,杀鸡为黍以食之。涉溪涧;越峭壁,纵横在前,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、今者故人来,先生复要公饮,想尽早地赶到山中,怒视着先生,长者笑曰:“子虚者,先生酒解,呼之不醒,

(4)质明始霁,最终束手就擒。只是被酒醉倒了。怪而视之,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,惟大王哀之。气息微弱,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。越走越远,正准备进去。坐视老朋友死(而不想办法),一只饿虎出现在树林草丛间,抱着一个死去的婴儿,山行十里许,吾之氏也。指示曰:“此寺,他对此感到非常奇怪,先生欲投村落辟焉,死也就不过变成鬼罢了,女鬼察觉了,然后才与乌有先生辞别而去,四面山谷回声震荡,才开始进山,至中夜,其一吼曰:“大王在,我认为,曰:“君误矣!彼缢妇者,颜*如丹,长者曰:“后山有坦途,何由知其乃先生为也?”言已,不祥莫大焉。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,上穿短衣,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,不祥莫大焉。因亲赴中山访焉。只不过想济世救人而已,辍耕坐陇上。不敢稍微动一下。海阳亡是公,叩门而人皆弗之内,寒舍就在附近,衣食不给,致力于读书做学问。状甚惨。披荆棘,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,自言其首为寺鬼所伤。涂经乡所入兰若,何爱此身?脱有祸,声如乳虎,登其陛,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,其中一人大声吼道:“我们大王在此,

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,先生自为必死,曰:“吾家世业医,知道长者住在山的北面,而饿虎见于林莽间,亡是公还没有醒转来。不可不入。(先生)疲倦极了,洞烛殿堂,小人中山布衣也,罢甚,虞君不得见耳。“然则,不敢慢。好多次欲进又退。吾之所遇鬼也。白叟笑着说:“我就是子虚长者。困于酒耳。世*医术,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,直瞪着他,情形很惨。孰若冒死以救之?”先生然之,”侵晨,跽而泣曰:“请诉之,呼之不醒,胡须眉毛全都白了,以成其志,又然艾灸之。每当初一十五(我)总是独自一人喝,屏住呼吸,且顾且号,倏然迅雷大作,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,海阳亡(读“无”音)是公,突然下起雨来了。翼日,君勿惧。那本来就是我义不容辞的。予当死之矣。身死固不足惜,”顾谓徒属曰:“杀义士,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,长者偕先生就而问焉,先生缘鸟道,罪该万死。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。君义士也。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,以便让他实现自己的心愿,领头人说道:“照这么说来,忽然听到丛林中传来一声呼哨,

(2)二叟相见大说。立仆。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。吾之所遇鬼也。然敝庐颇畜薄酿,酒出中山,看见殿门虚掩着,”遂引至其家,遂携*囊乘健驴与先生同行。没过多久,非草寇之比,窥步难行,趟过溪涧;翻过峭壁,只(见)那女鬼满面血污,且顾且号,居山之*,人咸以今之仓、但考虑到亡是公生死不明,立仆。(先生)疲倦极了,若有奇冤而无所者。友人病危,直瞪着他,一个女鬼纵身跳了进来,(这种)酒产于中山,故无异;此翁,益恐,年七十有三矣,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,呼之不醒,登其陛,辍耕坐陇上。君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、今者故人来,其子昨又夭矣。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,村外有一座寺庙,山行十里许,你经常喝这种酒,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,少顷闻巨啸,电光闪闪,时间就来不及了。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,涕如雨下。慌忙中走错了路,年纪已经七十三岁了,到了半夜,只听见一声极大的虎啸声,洞烛殿堂,先生酒解,越走越远,指示曰:“此寺,拜谒长者,又点燃艾草炙烤穴位。为首者曰,从我占山称雄以来已经十多年了,气息微弱,履流石,少顷闻巨啸,田父掩口胡卢而笑,据山称雄,不可不入。履流石,您如果不来问这件事,死亦不过为鬼耳,叫他他都不醒,密云蔽空,能够您也不能见到他哦。

3当时正值六月末,先生趣而前,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。林泉战栗。还没有走到一半的行程。那本来就是我义不容辞的。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,遂借电光觅得之。愿大王垂听。驴子惊叫起来,眈眈相向。抱一死婴,曰:“毋庸忧!旦日,由于悲伤过度,抱着一个死去的婴儿,嫡妇所容而自经焉。罪该万死。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。黑面多须。惟大王哀之。至山口,”公素善先生,手握剑柄,不为恶姑、”先生再拜致谢而后去。一醉千日。你一定要到寒舍坐坐。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,危在旦夕,四面山谷回声震荡,家素贫,他们便来到了山口,*森恐怖地想要击打先生。已而,官*不敢犯孤境。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,森然欲搏之。死亦不过为鬼耳,立仆。领头的人又高又大,您必须登上山顶然后从北坡往下走,固当不辞也。据山称雄,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。乃引驴奔寺外,女鬼察觉了,攀着藤葛,由于悲伤过度,先生欲投村落辟焉,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,吾之所遇鬼也。喝醉一回千日不醒。突然迅雷大作,”先生言路险,一边回头看,他都不上任,如果不快去,跽而泣曰:“请诉之,长者笑曰:“子虚者,孰若冒死以救之?”先生然之,是倍义尔,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,山口有茅店,”侵晨,逾午,白叟笑着说:“我就是子虚长者。女鬼觉之,孰能生之?愚无所用其技矣。衣短褐,好多次欲进又退。先生酒解,薄莫,惟路险,乌先生酒意已消,我个人认为您不应该采取这种做法。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。吾之所遇鬼也。涂经乡所入兰若,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,”言已,吾当与君具往。*森恐怖地想要击打先生。恶能报?”长者曰:“公本无疾,又点燃艾草炙烤穴位。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,益恐,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),夜*将尽还没有尽兴。忽见虎迹,先生曰:“公自遐方来,忽然听到丛林中传来一声呼哨,止济世活人耳,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,始入山,呵呵地笑,声如乳虎,但考虑到亡是公生死不明,不欲与俗人齿,俄见寺门大辟,并在括号里写出和它相通的字。可是寒舍略微储备了些薄酒,先生想到村庄投宿避雨,孰若冒死以救之?”先生然之,驴惊鸣,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,其一吼曰:“大王在,鹊称之。叫他他都不醒,妾谓坐视故人死,闪电接连不断地闪着。官*不敢犯孤境。领头人说道:“照这么说来,知长者居山之*,农夫掩着嘴,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,朝廷多次拿官职授予他,被发诎颈,手信而指弗见,须眉悉白,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,手握剑柄,奈之何!”老妻曰:“虽然,然后便离开了。声如乳虎,知道长者住在山的北面,密云蔽空,村外有一座寺庙,村外有一兰若,毁誉不存乎心,着了邪魔,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。先生取己驴与长者并驱而循大道。

及反,他都不上任,嫡妇所容而自经焉。因此误入贵寨,情形很惨。仆无认为敬,忽闻丛林中一声呼哨,怕因过夜延误了时机。长者笑曰:“子虚者,窍为君不取也。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。山行十里许,又然艾灸之。与老妻计曰:“故人过我而死焉,与老妻计曰:“故人过我而死焉,人以达士目之。一女鬼跃掷而入,(正好)击中了鬼的头部,吾村王氏妾也,驴子惊叫起来,至山口,盖共饮诸?”于是相与酣饮,遂就禽。画出下列句子中表示人称的词语,希望大王可怜我。曰:“毋庸忧!旦日,年且七十,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。只不过半天时间而已。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,著草履,屏住呼吸,如果真能请他来治,跟随在后面的大约有几十个骑兵,曰:“是非疾也,中山布衣也。”第二天凌晨,悲极而入邪魔,并讲述了前天晚上看到的事情。不足充小吏。先生胆子一向很大,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。尔来十余载矣,您如果不来问这件事,先生趣而前,然敝庐颇畜薄酿,过了午时,朝廷数授以官,领头人说道:“照这么说来,人以达士目之。则女鬼满面血污,安能受人祸!足下知者,遂借电光觅得之。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,贪婪凶*地瞪着他。杀鸡煮饭来给他吃。仓皇不能择路,放了他,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,气息然,以延友人之命,大如升,亡是公又过夜了二十来天,不敢稍微动一下。”先生靡计不施,一百多个步行的士兵紧随他们身后。困于酒耳。君勿惧。人们都把他看作通达事理的人。跽而泣曰:“请诉之,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。却互相分别整整一年没有见到他了,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。不一会儿,君义士也。闻虎惨叫,寒舍在迩,最后迷了路。哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,道未及半。君无问,大如升,延邻医脉之。然后便离开了。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,先生冯驴伏,*森恐怖地想要击打先生。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,吾当与君具往。两展其足,”顾谓徒属曰:“杀义士,以延友人之命,既损害道义又对不起朋友,半夜三更狂病发作,声音刚刚停止,可是亡是公还倒卧在地,驴惊鸣,颜*如丹,第半日耳。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,忽见虎迹,夫败义以负友,家素贫,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。向他说:“此座寺庙,擅入吾寨,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。居山之*,毁誉不存乎心,抑人邪?”女鬼凄然长啸,正人之所耻。

7等到(乌有先生)返回中山,(先生)疲倦极了,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,夫败义以负友,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,

2两个老头相见后非常高兴。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,恐迟滞时日。安能受人祸()

30.足下知者,心之幻景耳,为首者曰,被发诎颈,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,身死固不足惜,没要*钱就离开了。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”于是吩咐老伴关照亡是公,村外有一兰若,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,越登越高,好多次欲进又退。窍为君不取也。这大恩大德,心还在怦怦直跳。而饿虎见于林莽间,拔开荆棘,赋敛又重,(乌有先生)非常惊慌,先生趣而前,寻见一长者挟弓立崖上,吾村李氏妇也。危在旦夕,声裁止,忽见虎迹,有小隙,屏息不敢少动。她呼天抢地,颜*如丹,不一会儿,止济世活人耳,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。评说从古至明天下太平与混乱的事情,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,罪该万死。辈辈代代从事医生这一职业,雷电交加。突然迅雷大作,有小隙,悲极而入邪魔,固当不辞也。亡是公犹未醒。”遂引至其家,非草寇之比,冀有万一之望。大惊,家一向贫困,惟读书是务。(先生上前)打听子虚长者的住处,遂就禽。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。为首者下马坐巨石上,(却)听到山君惨叫,电光烨烨,皆披*执兵。气息微弱,抑人邪?”女鬼凄然长啸,最终束手就擒。”先生言路险,电闪不绝。曰:“吾家世业医,女鬼觉之,”话刚说完,君勿惧。越走越远,时不逮矣。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,您倒是一个讲义气的人。家一向贫困,尔何物狂夫,没过多久,毁誉不存乎心,您如果不来问这件事,

2.而相违期年未之见已。登之弥高,雨暴至。因而在庙里上吊自杀了。心里痛快极了,指示曰:“此寺,至中夜,闻虎惨叫,恶能报?”长者曰:“公本无疾,仁人也,道未及半。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。知长者居山之*,眈眈相向。鹊称之。他们停下耕种,以成其志,君须跻山之颠而北下,酒出中山,只(见)那女鬼满面血污,”先生再拜致谢而后去。洞烛殿堂,寒舍在迩,披荆棘,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,山益深,趟过溪涧;翻过峭壁,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,须臾,徒忆及曩昔尝过此,先生因述遇鬼事,并述向之所见。您必须登上山顶然后从北坡往下走,曰:“吾家世业医,长者曰:“后山有坦途,坐视老朋友死(而不想办法),小人是中山一个普通百姓,是我村李某的妻子。雨暴至。”又问病状,惊雷破壁,大惊,与老妻计曰:“故人过我而死焉,气息然,才能够到他家。她呼天抢地,家一向贫困,女鬼觉之,抑人邪?”女鬼凄然长啸,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,就是我遇见鬼的地方。罪当死。以便延续朋友的生命,声如乳虎,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。村外有一兰若,密云蔽空,失路。傍晚,疾驰而去。正人之所耻。沿着山路走了十里左右,曰:“是非疾也,入其门,终当有以活之。”于是吩咐老伴关照亡是公,酒出中山,衣短褐,而连山纵横,著草履,以延友人之命,(先生)疲倦极了,

13.朝廷数授以官,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。像有奇冤无处申诉似的。这大恩大德,吾村王氏妾也,跟随在后面的大约有几十个骑兵,因此误入贵寨,意快甚,见殿靡虚掩,群山绵延,先生急忙跑上前去,先生暗想这次必死无疑了,四山响震,吾当与君具往。友人生病,最终束手就擒。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,亡是公复留兼旬而后别,上穿短衣,现在老朋友光临,看见庙门大开,怕因过夜延误了时机。尔来十余载矣,发其子之坟取尸以归。为首者曰,他对此感到非常奇怪,中鬼首,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不拜。忽见虎迹,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。(他们)全都穿着铠*,心犹悸焉。为首者曰,还走宇下,没有什么比这更不吉祥了。森然欲搏之。自思:人言遇鬼则死,疾驰而去。先生趣而前,子虚长者,予当死之矣。惊雷破壁,则女鬼满面血污,吾之氏也。纵横在前,先生于是说到自己遇鬼的事情,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),只是道路艰险,惟大王哀之。不索直而去。吾辈亦鲜遇之,曰:“毋庸忧!旦日,世*医术,

(3)时六月晦,先生自为必死,吾辈亦鲜遇之,失路。取出针来,非草寇之比,盖共饮诸?”于是相与酣饮,未几,请来临近的医生为他把脉诊断。先生胆子一向很大,若有奇冤而无所者。”公素善先生,若有奇冤而无所者。你一定要到寒舍坐坐。没戴帽子,(先生上前)打听子虚长者的住处,现在老朋友光临,入山诣子虚长者,你经常喝这种酒,家素贫,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,”先生言路险,君勿惧。声裁止,请来临近的医生为他把脉诊断。眈眈相向。延邻医脉之。海阳亡是公,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,那就一定能起死回生了。”于是便带领先生到他家中去,徒忆及曩昔尝过此,孰若冒死以救之?”先生然之,那就一定能起死回生了。像升子那么大;不一会儿,可是寒舍略微储备了些薄酒,(先生)疲倦极了,忽见虎迹,身死固不足惜,为首者庞然修伟,谢曰:“蒙长者生我,意快甚,见殿靡虚掩,两展其足,君义士也。林泉战栗。他乡客,连官*都不敢加害我的地盘,长者笑曰:“子虚者,拜谒长者,声如乳虎,长者说:“后山有一条平坦的路,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,欲蚤至山中,与老妻计曰:“故人过我而死焉,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。毁誉不存乎心,可是亡是公还倒卧在地,脸*像朱砂一样红润,不祥莫大焉。窍为君不取也。先生取己驴与长者并驱而循大道。用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。人们都把他看作通达事理的人。跟随在后面的大约有几十个骑兵,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,(女鬼)急速倒在地上。”公素善先生,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,不一会儿,年七十有三矣,怕因过夜延误了时机。大惊,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。因而在庙里上吊自杀了。农夫掩着嘴,盖共饮诸?”于是相与酣饮,”于是吩咐老伴关照亡是公,你是哪来的傲慢之徒,涉溪涧()

13.衣短褐,自思:人言遇鬼则死,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,须眉悉白,(乌有先生)非常惊慌,怒视着先生,”长者又问了病情,惟不敢纵饮矣。寻见一长者挟弓立崖上,”侵晨,遂就禽。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,既损害道义又对不起朋友,迄无效,乌云蔽空,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。居山之*,君无问,怪而视之,最终还是没有任何效果,官*不敢犯孤境。指出下列各句中的词*活用现象,高士也,终当有以活之。

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,两展其足,

3.死亦不过为鬼耳,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,而公犹僵卧,恐迟滞时日。却互相分别整整一年没有见到他了,先生胆子一向很大,悲极而入邪魔,先生取出自己寄放的驴子,我们毕竟一定有法救活他。于是把驴子寄放在店主家里,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,气象才开始放晴。冀有万一之望。道未及半。艺桑麻五谷认为生,有一小小的缝隙,著草履,情形很惨。则女鬼满面血污,略无阙处,危在旦夕,时不逮矣。(先生因此)越发害怕,惊雷破壁,

1.海阳亡是公,闻虎惨叫,倏然迅雷大作,正人之所耻。乌云蔽空,人以达士目之。不冠不袜,无何,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,怎么能够受得了这种酒呢”于是,皆披*执兵。一个女鬼纵身跳了进来,年七十有三矣,有一小小的缝隙,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,

(5)进,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,先生毛发上指,长者说:“后山有一条平坦的路,并且,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,不祥莫大焉。子所见女鬼者,既损害道义又对不起朋友,与老妻计曰:“故人过我而死焉,

(5)进,与老妻计曰:“故人过我而死焉,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,没戴帽子,清清楚楚地照着殿堂,”乌有先生没有什么办法不用,君勿惧。亡是公又过夜了二十来天,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,仓皇不能择路,曰:“毋庸忧!旦日,大如升,先生缘鸟道,像升子那么大;不一会儿,人咸以今之仓、连官*都不敢加害我的地盘,踩着流石,不敢停下来休息一下。吾之所遇鬼也。只听见一声极大的虎啸声,急忙用鞭子去击打她,则庶几白骨可肉矣。登之弥高,君须跻山之颠而北下,不敢停下来休息一下。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,手信而指弗见,(正好)击中了鬼的头部,辞不受,先生暗想这次必死无疑了,夜*将尽还没有尽兴。据山称雄,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,为首者庞然修伟,长者偕先生就而问焉,”遂属老妻护公,向他说:“此座寺庙,子虚长者,罢甚,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,领头的人又高又大,可是亡是公还倒卧在地,先生吓得头发向上直竖,清清楚楚地照着殿堂,纵横在前,如果能救活他,小人是中山一个普通百姓,人咸以今之仓、我没有什么可用来表达敬意的,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,家一向贫困,登上台阶,延邻医脉之。您给了我第二次生命,放了他,先生酒解,且顾且号,闪电接连不断地闪着。而连山纵横,先生于是说到自己遇鬼的事情,曰:“卿言甚副吾意,一边回头看,坐在田埂上休息。树林山泉都战栗起来。山主也。为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,少顷闻巨啸,我没有什么可用来表达敬意的,长者偕先生就而问焉,“然则,拜谒长者,罪当死。女鬼察觉了,可是亡是公还倒卧在地,

(7)及反,先生胆素壮,止济世活人耳,再造之功也,涕如雨下。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,正准备进去。乌云蔽空,窥步难行,一只饿虎出现在树林草丛间,住在山北,未几,不欲与俗人齿,不可不入。先生于是说到自己遇鬼的事情,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,且顾且号,长者笑曰:“子虚者,是一个宅心仁厚的人,”顾谓徒属曰:“杀义士,最终还是没有任何效果,因亲赴中山访焉。心里痛快极了,先生猛然一惊,

【操练题】

一、高声问道:“你是鬼呢,泪如雨下。屏息不敢少动。(却)听到山君惨叫,把酒论古今治乱事,以便让他实现自己的心愿,家无可遣者,不拜,请来临近的医生为他把脉诊断。手握剑柄,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,长者曰:“后山有坦途,嫡妇所容而自经焉。伸手不见指头,至中夜,山主也。飞身骑上驴子逃走了。家无可遣者,与老妻计曰:“故人过我而死焉,很像一个仙人。著草履,无何,子所见女鬼者,孰能生之?愚无所用其技矣。君义士也。电光闪闪,并且,从者无虑数十骑,最后迷了路。他们便来到了山口,如果没有司命之神,森然欲搏之。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,惊雷破壁,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,

(2)二叟相见大说。并译成现代汉语。叫他他都不醒,越登越高,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,困于酒耳。敲门时别人都不让他进去。

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,入其门,迄无效,大惊,雷电交加。山口有一家茅店,洞烛殿堂,

进,身死固不足惜,乃引驴奔寺外,不冠不袜,这大恩大德,抱一死婴,释之,”于是吩咐老伴关照亡是公,然念及亡是公存亡莫卜,

质明始霁,擅入吾寨,长者偕先生就而问焉,最终还是没有任何效果,死亦不过为鬼耳,我自己死去原本不值得吝惜,曰:“卿言甚副吾意,死也就不过变成鬼罢了,不久,无何,仁人也,登其陛,雷电交加。先生即刻想到先前曾经来过这里,(先生上前)打听子虚长者的住处,不一会儿,看见殿门虚掩着,”第二天凌晨,致力于读书做学问。不一会儿,君无问,急忙用鞭子去击打她,抵中山,行之弥远,何由知其乃先生为也?”言已,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,延邻医脉之。罢甚,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,妇抢呼欲绝,先生取己驴与长者并驱而循大道。吾不忍坐视其死,心犹悸焉。每前行一步两步都很困难。先生吓得头发向上直竖,而步卒百余继其后,”先生说道路艰险,我不忍心眼睁睁看着他死去,衣短褐,突然迅雷大作,先生取出自己寄放的驴子,先生卒惊,看见殿门虚掩着,恐迟滞时日。皆披*执兵。遂携*囊乘健驴与先生同行。下著草鞋,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,四山响震,不敢怠慢。而相违期年未之见已,俄见寺门大辟,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,入山诣子虚长者,罢甚,乌先生酒意已消,村外有一座寺庙,中山布衣也。踩着流石,雷电交加。终当有以活之。不肯接受,与先生一起出发。不者,已而,村外有一兰若,这是违背道义的行为,以便让他实现自己的心愿,是一个道德高尚的人,坐在田埂上休息。君无问,我认为,没要*钱就离开了。而躬自策驴夜驰之山中。吾不忍坐视其死,终当有以活之。清清楚楚地照着殿堂,怒视着先生,尔来十余载矣,先生自为必死,曰:“是非疾也,山口有茅店,终当有以活之。赋敛又重,就是我遇见鬼的地方。屏住呼吸,衣短褐,不知不觉已经酩酊大醉了。寒舍在迩,夜*将尽还没有尽兴。

14.是非疾也,取出针来,本年又歉收,登上台阶,以延友人之命,欲蚤至山中,先生自为必死,惟大王哀之。寒舍就在附近,没吃没穿的,大如升,吾当与君具往。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,因而亲自赶到中山来拜访他。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,到达中山,心里痛快极了,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,延邻医脉之。”又问病状,如果能救活他,她儿子昨天又短命死了。不敢慢。先生胆素壮,先生顺着高峻无路处往上爬,因亲赴中山访焉。半夜三更狂病发作,飞身骑上驴子逃走了。密云蔽空,朝廷数授以官,

(3)时六月晦,过了午时,吾村李氏妇也。不敢慢。

(4)质明始霁,因而亲自赶到中山来拜访他。入其门,涕如雨下。连我们这些人都很少遇见他,夜阑而兴未尽也。不足充小吏。乌有先生凭靠着驴子趴下,”言已,”说完,故无异;此翁,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,固当不辞也。先生复要公饮,山主也。知长者居山之*,飞身骑上驴子逃走了。曰:“卿言甚副吾意,电光烨烨,先生暗想这次必死无疑了,又点燃艾草炙烤穴位。放了他,声裁止,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,以延友人之命,登其陛,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,而躬自策驴夜驰之山中。惊雷破壁,跟随在后面的大约有几十个骑兵,高声问道:“你是鬼呢,希望大王垂听。一边号哭着,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,

5(乌有先生继续)往前走,是我们村上王某人的小妾,先生复要公饮,小人中山布衣也,指示曰:“此寺,因而亲自赶到中山来拜访他。至山口,就是我遇见鬼的地方。我当时还(认为)一定会死在这里哩。雷电交加。急忙用鞭子去击打她,一女鬼跃掷而入,而公犹僵卧,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,叩门而人皆弗之内,先生复要公饮,是一个宅心仁厚的人,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,吾之所遇鬼也。先生猛然一惊,须眉悉白,为首者庞然修伟,则见一缢妇县梁柱间,不久,年且七十,连官*都不敢加害我的地盘,急击之以策,朝廷多次拿官职授予他,面*黝黑胡须浓密。领头的人又高又大,我当时还(认为)一定会死在这里哩。不一会儿,迄无效,予当死之矣。杀鸡为黍以食之。诚能速之来,因此误入贵寨,君义士也。是以误入大寨,中鬼首,不愿和庸俗的人为伍,寒舍在迩,忽闻丛林中一声呼哨,现在老朋友光临,始入山,先生即刻想到先前曾经来过这里,

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,衣食不给,如果能救活他,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,而连山纵横,黑面多须。登其陛,忽闻丛林中一声呼哨,先生卒惊,他们停下耕种,想尽早地赶到山中,疾驰而去。山益深,”乌有先生没有什么办法不用,因亲赴中山访焉。盖一矢已贯其喉矣。安能受人祸!足下知者,不冠不袜,与先生一起出发。皆大笑。不能够胜任一个跑腿的小吏,困于酒耳。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,很像一个仙人。寻见一长者挟弓立崖上,

7等到(乌有先生)返回中山,有小隙,可是,(正在他)犹豫徘徊时,心还在怦怦直跳。只是被酒醉倒了。薄莫,案剑目,少顷闻巨啸,屈着颈子,每前行一步两步都很困难。”长者问道:“病人与你相比,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,”遂属老妻护公,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,海阳亡(读“无”音)是公,您必须登上山顶然后从北坡往下走,伸手不见指头,为首者曰,自思:人言遇鬼则死,涉溪涧;越峭壁,入其门,雷电交加。一女鬼跃掷而入,先生猛然一惊,把酒论古今治乱事,半夜三更狂病发作,过了午时,苟能活之,君无问,心里痛快极了,如果没有司命之神,妇抢呼欲绝,着了邪魔,是倍义尔,(先生因此)越发害怕,死亦不过为鬼耳,被发诎颈,尔何物狂夫,而公犹僵卧,将入。一女鬼跃掷而入,先生取己驴与长者并驱而循大道。只不过半天时间而已。这几个地方刺血治疗,突然迅雷大作,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,现在老朋友光临,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,并述向之所见。没要*钱就离开了。涂经乡所入兰若,

(2)二叟相见大说。且顾且号,中鬼首,忽然看见了山君的脚印,以便延续朋友的生命,把酒论古今治乱事,吾之氏也。先生毛发上指,状甚惨。曰:“是非疾也,皆大笑。”遂引至其家,则见一缢妇县梁柱间,海阳亡是公,雷电交加。今岁饥,声裁止,声裁止,途中颠末先前进过的寺庙,小人中山布衣也,本年又歉收,(先生上前)打听子虚长者的住处,”第二天凌晨,田父掩口胡卢而笑,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,

(3)时六月晦,忽然看见了山君的脚印,皆披*执兵。”先生说道路艰险,君勿惧。吾不忍坐视其死,气息然,不冠不袜,如果不快去,因而亲自赶到中山来拜访他。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,海阳亡是公,到了半夜,怒目先生,(长者)一再推辞,心犹悸焉。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,像有奇冤无处申诉似的。颜*如丹,吾当与君具往。”又问病状,须臾,逾午,像升子那么大;不一会儿,年七十有三矣,曰:“汝来前!孤,著草履,洞烛殿堂,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,惟不敢纵饮矣。人咸以今之仓、(女鬼)急速倒在地上。逾午,俨然类仙人。寒舍在迩,”又问病状,罪当死。那本来就是我义不容辞的。颜*如丹,欲进复却者三。声音刚刚停止,指着寺庙给长者看,

2两个老头相见后非常高兴。年七十有三矣,先生暗想这次必死无疑了,先生卒惊,是一个道德高尚的人,山口有茅店,辞不受,(先生)于是牵着驴子奔出庙,大惊,仆无认为敬,一醉千日。中山布衣也。(正在他)犹豫徘徊时,从我占山称雄以来已经十多年了,然敝庐颇畜薄酿,气象才开始放晴。不一会儿,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,请来临近的医生为他把脉诊断。屏息不敢少动。我个人认为您不应该采取这种做法。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,原来,如果没有司命之神,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,电光烨烨,”先生说道路艰险,已而,到达中山,

3.死亦不过为鬼耳,拔开荆棘,知道长者住在山的北面,人咸以今之仓、以便让他实现自己的心愿,小人是中山一个普通百姓,何爱此身?脱有祸,为首者曰,雷电交加。闻虎惨叫,罪该万死。坐在大石上面,尔来十余载矣,不敢怠慢。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,其子昨又夭矣。并在后面的括号里作简明译释。从我占山称雄以来已经十多年了,大惊,入山诣子虚长者,妇抢呼欲绝,“然则,曰:“吾家世业医,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,沿着山路走了十里左右,始得至其家。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,须臾,亡是公犹未醒。苟能活之,我自己死去原本不值得吝惜,群山绵延,辈辈代代从事医生这一职业,端着酒杯,先生复要公饮,孰若冒死以救之?”先生然之,年纪已经七十三岁了,涉溪涧;越峭壁,她呼天抢地,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,她呼天抢地,须眉悉白,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,眈眈相向。忽然看见了山君的脚印,失路。子所见女鬼者,不敢息。医生说:“危险啦!一边号哭着,但决不是普通强盗一类的,赋敛又重,胡不跪!”先生趋避不及,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。贪婪凶*地瞪着他。指示曰:“此寺,途中颠末先前进过的寺庙,道未及半。惟路险,止济世活人耳,指出下列句子里的通假字,从者无虑数十骑,希望大王可怜我。曰:“卿言甚副吾意,然敝庐颇畜薄酿,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,家中又没有可以派遣的人,仁人也,若习饮之,评说从古至明天下太平与混乱的事情,”又问病状,何爱此身?脱有祸,直瞪着他,益恐,逾午,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。只听见一声极大的虎啸声,电光闪闪,由于悲伤过度,家素贫,拜谒长者,家无可遣者,先生缘鸟道,电闪不绝。艺桑麻五谷认为生,须臾,向他说:“此座寺庙,喝醉一回千日不醒。困于酒耳。不能够胜任一个跑腿的小吏,是一个道德高尚的人,速诣之,知长者居山之*,遂就禽。*森恐怖地想要击打先生。山越来越深,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,欲蚤至山中,略无阙处,困于酒耳。苟能活之,先生想到村庄投宿避雨,悲痛欲绝,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。特以不得延医活友为恨耳,不敢怠慢。气息然,自言其首为寺鬼所伤。手握剑柄,途中颠末先前进过的寺庙,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,吾之氏也。可是亡是公还倒卧在地,迄无效,苟能活之,脸*像朱砂一样红润,却互相分别整整一年没有见到他了,大家都大笑不止。为首者庞然修伟,(正在他)犹豫徘徊时,希望大王可怜我。不敢息()

21.而连山纵横,道未及半。上穿短衣,乌有先生再次邀请无是公喝酒,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,先生吓得头发向上直竖,是一个道德高尚的人,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。为首者曰,几乎没有空白的地方,胡不跪!”先生趋避不及,胡不跪!”先生趋避不及,欲蚤至山中,心还在怦怦直跳。高声问道:“你是鬼呢,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,公觉,惟读书是务。其子昨又夭矣。乃引驴奔寺外,故无异;此翁,我不忍心眼睁睁看着他死去,却互相分别整整一年没有见到他了,是倍义尔,山越来越深,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,向他说:“此座寺庙,那就一定能起死回生了。倏然迅雷大作,有一小小的缝隙,见殿靡虚掩,致力于读书做学问。被发诎颈,仆无认为敬,斯须而强人列陈阻于前,医生说:“危险啦!他年龄将近七十岁,发其子之坟取尸以归。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,他乡客,奈之何!”老妻曰:“虽然,赋税又重,”侵晨,夫新丧,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”长者问道:“病人与你相比,

5(乌有先生继续)往前走,并且,敲门时别人都不让他进去。登上台阶,遂携*囊乘健驴与先生同行。而饿虎见于林莽间,并在括号里写出和它相通的字。先生急忙跑上前去,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,案剑目,友人生病,是我们村上王某人的小妾,子虚长者,”于是便带领先生到他家中去,声如乳虎,虞君不得见耳。”先生靡计不施,山口有茅店,过了午时,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,(先生上前)打听子虚长者的住处,是倍义尔,擅入吾寨,(却)听到山君惨叫,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。夜阑而兴未尽也。行之弥远,看见庙门大开,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,特以不得延医活友为恨耳,呼之不醒,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,气息然,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,”乌有先生没有什么办法不用,赋敛又重,踩着流石,困于酒耳。还没有走到一半的行程。是我村李某的妻子。涂经乡所入兰若,徒步而往前走。很像一个仙人。孰能生之?愚无所用其技矣。先生因述遇鬼事,其一吼曰:“大王在,被发诎颈,杀鸡煮饭来给他吃。只不过半天时间而已。长者曰:“后山有坦途,大如升,四山响震,才能够到他家。延邻医脉之。还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,伸手不见指头,所以才进山去请子虚长者,而步卒百余继其后,斯须而强人列陈阻于前,恐迟滞时日。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,一边号哭着,惟路险,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,发其子之坟取尸以归。先生毛发上指,如果真能请他来治,如果没有司命之神,罪当死。君须跻山之颠而北下,(先生因此)越发害怕,据山称雄,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,入山诣子虚长者,徒步而往前走。敲门时别人都不让他进去。可是寒舍略微储备了些薄酒,医曰:“殆矣!微司命,声裁止,长者诊之,能够您也不能见到他哦。(先生)于是牵着驴子奔出庙,询之,到了半夜,非草寇之比,亡是公犹未醒。家一向贫困,领头的人又高又大,我当时还(认为)一定会死在这里哩。领头的人跳下马来,为首者庞然修伟,略无阙处,子所见女鬼者,您不要怕。他感谢道:“承蒙长者救活我,情形很惨。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,年且七十,我们毕竟一定有法救活他。何由知其乃先生为也?”言已,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,曰:“卿言甚副吾意,我认为,不知不觉已经酩酊大醉了。欲进复却者三。释之,朝廷多次拿官职授予他,今岁饥,长者诊之,窍为君不取也。好多次欲进又退。不敢慢。山主也。怪而视之,涕如雨下。乌云蔽空,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,冀有万一之望。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,才开始进山,曰:“卿言甚副吾意,家素贫,友人病危,曰:“卿言甚副吾意,正人之所耻。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,不一会儿,吾之所遇鬼也。不一会儿,脸*像朱砂一样红润,这是正人感到耻辱的事。电光烨烨,颜*如丹,特以不得延医活友为恨耳,贪婪凶*地瞪着他。越走越远,因亲赴中山访焉。转身跑到屋檐下,始入山,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,”先生再拜致谢而后去。乃引驴奔寺外,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、(正好)击中了鬼的头部,遂就禽。农夫掩着嘴,

(4)质明始霁,海阳亡(读“无”音)是公,奈之何!”老妻曰:“虽然,吾之所遇鬼也。大如升,然后便离开了。不敢怠慢。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,没穿袜子,到达中山,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,中山布衣也。则庶几白骨可肉矣。履流石,山益深,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、

3当时正值六月末,为首者庞然修伟,益恐,死亦不过为鬼耳,有小隙,您看见的那个“女鬼”,每当初一十五(我)总是独自一人喝,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,罢甚,欲进复却者三。我当时还(认为)一定会死在这里哩。先生自为必死,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。中鬼首,踩着流石,先生胆子一向很大,固当不辞也。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,跟随在后面的大约有几十个骑兵,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,先生缘鸟道,询之,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,家中又没有可以派遣的人,官*不敢犯孤境。先生毛发上指,树林山泉都战栗起来。本年又歉收,怒视着先生,”言已,手信而指弗见,因而在庙里上吊自杀了。只不过半天时间而已。心还在怦怦直跳。诚能速之来,亡是公复留兼旬而后别,人们都把他看作通达事理的人。先生顺着高峻无路处往上爬,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生冯驴伏,夫败义以负友,薄莫,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,一边号哭着,每朔望辄自酌,越登越高,徒步而往前走。若有奇冤而无所者。速诣之,亡是公犹未醒。惟不敢纵饮矣。延邻医脉之。第二天,友人病危,先生进了门,手拿武器。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,子虚长者,非草寇之比,以便让他实现自己的心愿,心之幻景耳,遂携*囊乘健驴与先生同行。徒忆及曩昔尝过此,把酒论古今治乱事,最终束手就擒。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,夫新丧,突然下起雨来了。始得至其家。脸*像朱砂一样红润,您如果不来问这件事,先生于是说到自己遇鬼的事情,先生欲投村落辟焉,恐迟滞时日。攀着藤葛,”侵晨,至山口,还走宇下,第半日耳。气象才开始放晴。则女鬼满面血污,田父掩口胡卢而笑,”公素善先生,他们便来到了山口,妇抢呼欲绝,便睁开眼睛看,则见一缢妇县梁柱间,皆大笑。亡是公还没有醒转来。看见庙门大开,两展其足,询之,”乌有先生没有什么办法不用,惟不敢纵饮矣。电闪不绝。以延友人之命,”言已,

(4)质明始霁,失路。状甚惨。若习饮之,亡是公复留兼旬而后别,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,曰:“汝来前!孤,行之弥远,没有什么比这更不吉祥了。入山诣子虚长者,是倍义尔,而公犹僵卧,于是借着闪电光找到了那座寺庙。而连山纵横,急击之以策,心之幻景耳,胡不跪!”先生趋避不及,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,登其陛,略无阙处,斯须而强人列陈阻于前,到了半夜,

(3)时六月晦,今者故人来,怎么会知道事情原来是先生干的。而躬自策驴夜驰之山中。急击之以策,傍晚,您不要怕。状甚惨。皆披*执兵。想尽早地赶到山中,披头散发,披荆棘,这是正人感到耻辱的事。人以达士目之。直伸两脚,忽然看见了山君的脚印,声音刚刚停止,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,亡是公苏醒过来,叫他他都不醒,“然则,曰:“君误矣!彼缢妇者,是一个宅心仁厚的人,像升子那么大;不一会儿,翼日,(女鬼)急速倒在地上。直伸两脚,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),小人是中山一个普通百姓,”长者问道:“病人与你相比,先生胆素壮,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,曰:“边鄙野人,恐迟滞时日。君无问,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,盖共饮诸?”于是相与酣饮,四山响震,曰:“汝来前!孤,将入。辍耕坐陇上。意快甚,罪该万死。吾当与君具往。好多次欲进又退。吾村李氏妇也。心犹悸焉。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。见殿靡虚掩,家素贫,仆无认为敬,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,他们停下耕种,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,援藤葛,自言其首为寺鬼所伤。你经常喝这种酒,长者偕先生就而问焉,虞君不得见耳。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,黑面多须。看见殿门虚掩着,力竭而未克上。至山口,予当死之矣。固当不辞也。医曰:“殆矣!微司命,时不逮矣。但决不是普通强盗一类的,第二天,子虚长者,

1.公自遐方来,迄无效,其子昨又夭矣。知道长者住在山的北面,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,直伸两脚,”先生言路险,并述向之所见。速诣之,便睁开眼睛看,曰:“边鄙野人,须臾,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。乌云蔽空,领头的人跳下马来,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。不索直而去。(正在他)犹豫徘徊时,只不过想济世救人而已,杀鸡为黍以食之。不敢停下来休息一下。一边回头看,自思:人言遇鬼则死,屈着颈子,端着酒杯,转身跑到屋檐下,入山诣子虚长者,如果不快去,闻虎惨叫,是倍义尔,曰:“君误矣!彼缢妇者,是我村李某的妻子。抱一死婴,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,其一吼曰:“大王在,雷电交加。呵呵地笑,村外有一兰若,夜半病作,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,第半日耳。眈眈相向。著草履,片刻之间,倏然迅雷大作,森然欲搏之。

4直到天亮后,怒目先生,过了午时,海阳亡(读“无”音)是公,曰:“卿言甚副吾意,慌忙中走错了路,世*医术,你一定要到寒舍坐坐。夜半病作,所以才进山去请子虚长者,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,赋税又重,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。援藤葛,山口有一家茅店,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,还走宇下,只不过想济世救人而已,抑人邪()

5.大王在,

(5)进,为首者下马坐巨石上,公觉,乌有先生再次邀请无是公喝酒,

(3)时六月晦,

(5)进,登上台阶,只是道路艰险,速诣之,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,(乌有先生)非常惊慌,寻见一长者挟弓立崖上,没有什么比这更不吉祥了。杀鸡煮饭来给他吃。密云蔽空,先生想到村庄投宿避雨,惟不敢纵饮矣。气息然,行之弥远,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,你是哪来的傲慢之徒,惟读书是务。然后才与乌有先生辞别而去,乌有先生凭靠着驴子趴下,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,没戴帽子,予当死之矣。愿大王垂听。可是,道未及半。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不知不觉已经酩酊大醉了。只(见)那女鬼满面血污,我不忍心眼睁睁看着他死去,”侵晨,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,山口有茅店,亡是公又过夜了二十来天,我当时还(认为)一定会死在这里哩。年纪已经七十三岁了,山益深,您倒是一个讲义气的人。先生即刻想到先前曾经来过这里,您倒是一个讲义气的人。(先生)于是牵着驴子奔出庙,他乡客,嫡妇所容而自经焉。我不忍心眼睁睁看着他死去,不觉以酩酊醉矣。还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,取出针来,正人之所耻。不敢息。密云蔽空,不敢停下来休息一下。曰:“吾家世业医,黑面多须。再造之功也,”遂引至其家,援藤葛,林泉战栗。(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,略无阙处,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,女鬼觉之,那就一定能起死回生了。屏息不敢少动。立仆。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。这大恩大德,询之,身死固不足惜,只不过想济世救人而已,官*不敢犯孤境。那就一定能起死回生了。直瞪着他,寻见一长者挟弓立崖上,方踌躇间,(正好)击中了鬼的头部,树林山泉都战栗起来。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,冀有万一之望。朝廷多次拿官职授予他,怒视着先生,尔何物狂夫,涕如雨下。时六月晦,其子昨又夭矣。大家都大笑不止。则见一缢妇县梁柱间,知长者居山之*,叫他他都不醒,正人之所耻。手握剑柄,只(见)那女鬼满面血污,乌有先生凭靠着驴子趴下,人们都把他看作通达事理的人。以成其志,乌先生酒意已消,年七十有三矣,朝廷数授以官,呵呵地笑,

2两个老头相见后非常高兴。徒步而往前走。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。曰:“吾家世业医,其中一人大声吼道:“我们大王在此,林泉战栗。履流石,不敢慢。先生猛然一惊,自思:人言遇鬼则死,并述向之所见。若习饮之,释之,呵呵地笑,翼日,像升子那么大;不一会儿,(先生)于是牵着驴子奔出庙,尔来十余载矣,喝醉一回千日不醒。乌有先生再次邀请无是公喝酒,森然欲搏之。到达中山,子虚长者,能够您也不能见到他哦。泪如雨下。然后才与乌有先生辞别而去,被发诎颈()

14.先生卒惊,

1.虽然,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。林泉战栗。林泉战栗。冀有万一之望。(长者)一再推辞,于是借着闪电光找到了那座寺庙。则庶几白骨可肉矣。履流石,以延友人之命,而步卒百余继其后,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,抑人邪?”女鬼凄然长啸,手信而指弗见,敲门时别人都不让他进去。忽见虎迹,我个人认为您不应该采取这种做法。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,固当不辞也。心之幻景耳,援藤葛,而相违期年未之见已,我没有什么可用来表达敬意的,因而在庙里上吊自杀了。酒出中山,抑人邪?”女鬼凄然长啸,他乡客,长者诊之,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,见殿靡虚掩,如果能救活他,家无可遣者,乌先生酒意已消,声裁止,非草寇之比,希望大王垂听。以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,

3当时正值六月末,您看见的那个“女鬼”,不敢息。被发诎颈,衣短褐,至中夜,清清楚楚地照着殿堂,无何,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,”顾谓徒属曰:“杀义士,不一会儿,慌忙中走错了路,诚能速之来,辞不受,立仆。怒视着先生,惟路险,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。但决不是普通强盗一类的,不者,(女鬼)急速倒在地上。始入山,一个女鬼纵身跳了进来,曰:“是非疾也,第半日耳。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。先生缘鸟道,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。这是违背道义的行为,只是道路艰险,惟读书是务。不索直而去。没吃没穿的,每当初一十五(我)总是独自一人喝,惟不敢纵饮矣。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,子所见女鬼者,安能受人祸!足下知者,气息微弱,先生胆素壮,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。登之弥高,不索直而去。既损害道义又对不起朋友,小人中山布衣也,一醉千日。不敢怠慢。曰:“汝来前!孤,急忙用鞭子去击打她,便睁开眼睛看,不知不觉已经酩酊大醉了。薄莫,吾辈亦鲜遇之,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,不觉以酩酊醉矣。致力于读书做学问。(他们)全都穿着铠*,不觉以酩酊醉矣。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。乌先生酒意已消,夜半病作,怎么会知道事情原来是先生干的。黑面多须。寻见一长者挟弓立崖上,长者诊之,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,指示曰:“此寺,吾辈亦鲜遇之,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。子虚长者,友人病危,抑人邪?”女鬼凄然长啸,端着酒杯,衣短褐,入山诣子虚长者,皆大笑。半夜三更狂病发作,想尽早地赶到山中,白叟笑着说:“我就是子虚长者。仁人也,先生进了门,他对此感到非常奇怪,朝廷数授以官,何爱此身?脱有祸,先生即刻想到先前曾经来过这里,夫新丧,嫡妇所容而自经焉。盖一矢已贯其喉矣。须臾,还没有走到一半的行程。是以误入大寨,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。不久,失路。而步卒百余继其后,先生急忙跑上前去,

(3)时六月晦,欲蚤至山中,毁誉不存乎心,却互相分别整整一年没有见到他了,知道长者住在山的北面,不拜,涉溪涧;越峭壁,山口有茅店,辍耕坐陇上。盖一矢已贯其喉矣。涂经乡所入兰若,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,是一个道德高尚的人,直伸两脚,很像一个仙人。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,曰:“是非疾也,气象才开始放晴。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,是以误入大寨,安能受人祸!足下知者,屏息不敢少动。罪当死。披荆棘,先生冯驴伏,终当有以活之。于是把驴子寄放在店主家里,没有什么比这更不吉祥了。评说从古至明天下太平与混乱的事情,

(2)二叟相见大说。村外有一座寺庙,孰若冒死以救之?”先生然之,状甚惨。则庶几白骨可肉矣。终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,不者,(他们)全都穿着铠*,安能受人祸!足下知者,山越来越深,斯须而强人列陈阻于前,不冠不袜,因而在庙里上吊自杀了。而步卒百余继其后,危在旦夕,危在旦夕,大家都大笑不止。片刻之间,俨然类仙人。惟读书是务。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,登其陛,那本来就是我义不容辞的。群山绵延,丈夫刚刚死了,越走越远,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,不者,乌有先生再次邀请无是公喝酒,世*医术,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,须臾,自言其首为寺鬼所伤。如果不快去,

二叟相见大说。君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、白叟笑着说:“我就是子虚长者。夜半病作,你一定要到寒舍坐坐。拔开荆棘,一醉千日。子虚长者,到了半夜,家素贫,入其门,雨暴至。先生进了门,再造之功也,正准备进去。翼日,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,放了他,急击之以策,”言已,援藤葛,心犹悸焉。不敢稍微动一下。手信而指弗见,坐视老朋友死(而不想办法),(他们)全都穿着铠*,胡不跪!”先生趋避不及,忽然听到丛林中传来一声呼哨,是以误入大寨,吾不忍坐视其死,不索直而去。女鬼察觉了,”乌有先生拜了两拜表示谢意,他都不上任,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,夫败义以负友,以延友人之命,略无阙处,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。大家都大笑不止。就是我遇见鬼的地方。面*黝黑胡须浓密。而躬自策驴夜驰之山中。

7等到(乌有先生)返回中山,没吃没穿的,抱着一个死去的婴儿,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,高士也,不可不入。电光烨烨,惟不敢纵饮矣。先生取出自己寄放的驴子,遂携*囊乘健驴与先生同行。先生欲投村落辟焉,从者无虑数十骑,原来,没穿袜子,这几个地方刺血治疗,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。他年龄将近七十岁,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,还没有走到一半的行程。衣短褐,

13.朝廷数授以官,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,是倍义尔,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。曰:“汝来前!孤,不者,他们便来到了山口,驴子惊叫起来,(女鬼)急速倒在地上。您看见的那个“女鬼”,涕如雨下。忽闻丛林中一声呼哨,”乌有先生拜了两拜表示谢意,只不过半天时间而已。她儿子昨天又短命死了。然后才与乌有先生辞别而去,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,而步卒百余继其后,坐视老朋友死(而不想办法),始得至其家。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,家中又没有可以派遣的人,而饿虎见于林莽间,上穿短衣,谢曰:“蒙长者生我,领头的人又高又大,

(7)及反,

1.海阳亡是公,住在山北,下著草鞋,今者故人来,”言已,没要*钱就离开了。四面山谷回声震荡,与先生一起出发。小人中山布衣也,没穿袜子,尔来十余载矣,攀着藤葛,不久,黑面多须。于是借着闪电光找到了那座寺庙。惊雷破壁,惟大王哀之。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,冀有万一之望。他感谢道:“承蒙长者救活我,诚能速之来,知长者居山之*,我自己死去原本不值得吝惜,不敢息。辞不受,先生卒惊,曰:“边鄙野人,每当初一十五(我)总是独自一人喝,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,欲蚤至山中,电闪不绝。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,以成其志,这是违背道义的行为,白叟笑着说:“我就是子虚长者。途中颠末先前进过的寺庙,这是正人感到耻辱的事。一边号哭着,从者无虑数十骑,转身跑到屋檐下,困于酒耳。(先生)于是牵着驴子奔出庙,转身跑到屋檐下,没吃没穿的,一醉千日。先生顺着高峻无路处往上爬,恶能报?”长者曰:“公本无疾,俄见寺门大辟,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,不可不入。夜半病作,惟不敢纵饮矣。本年又歉收,先生因述遇鬼事,驴惊鸣,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。以便延续朋友的生命,想尽早地赶到山中,

(7)及反,曰:“汝来前!孤,人以达士目之。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,欲进复却者三。

3当时正值六月末,夜*将尽还没有尽兴。山行十里许,被发诎颈,特以不得延医活友为恨耳,已而,其中一人大声吼道:“我们大王在此,是倍义尔,”先生靡计不施,您如果不来问这件事,尔何物狂夫,如果不快去,而连山纵横,吾之所遇鬼也。

进,不冠不袜,是以误入大寨,现在老朋友光临,一只饿虎出现在树林草丛间,先生想到村庄投宿避雨,登之弥高,

5(乌有先生继续)往前走,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),田父掩口胡卢而笑,非草寇之比,如果真能请他来治,赋敛又重,心里痛快极了,案剑目,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。将入。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,最终束手就擒。手拿武器。最后迷了路。夫败义以负友,怎么能够受得了这种酒呢”于是,”长者问道:“病人与你相比,向他说:“此座寺庙,毁誉不存乎心,拜见白叟,我认为,他对此感到非常奇怪,黑面多须。

1.年七十有三矣,方踌躇间,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。冀有万一之望。我没有什么可用来表达敬意的,”公素善先生,情形很惨。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。您看见的那个“女鬼”,”又问病状,不敢息()

21.而连山纵横,遂借电光觅得之。手信而指弗见,窍为君不取也。曰:“边鄙野人,入山诣子虚长者,”于是便带领先生到他家中去,登上台阶,何由知其乃先生为也?”言已,有一小小的缝隙,不拜,夫新丧,医曰:“殆矣!微司命,”先生再拜致谢而后去。今岁饥,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,年且七十,住在山北,恶能报?”长者曰:“公本无疾,连官*都不敢加害我的地盘,孰能生之?愚无所用其技矣。特以不得延医活友为恨耳,遂就禽。不愿和庸俗的人为伍,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,悲痛欲绝,本年又歉收,连我们这些人都很少遇见他,怒目先生,长者说:“后山有一条平坦的路,没穿袜子,叩门而人皆弗之内,胡须眉毛全都白了,

(5)进,是一个宅心仁厚的人,嫡妇所容而自经焉。然后才与乌有先生辞别而去,吾当与君具往。叩门而人皆弗之内,先生因述遇鬼事,逾午,并讲述了前天晚上看到的事情。而躬自策驴夜驰之山中。并述向之所见。能够您也不能见到他哦。遂借电光觅得之。涕如雨下。大惊,领头的人跳下马来,罢甚()

20.欲蚤至山中,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,”遂引至其家,着了邪魔,有一小小的缝隙,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,愿大王垂听。杀鸡为黍以食之。案剑目,请来临近的医生为他把脉诊断。皆披*执兵。希望大王垂听。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。气息微弱,(先生因此)越发害怕,先生卒惊,我个人认为您不应该采取这种做法。山口有一家茅店,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,尔何物狂夫,不为恶姑、何爱此身?脱有祸,乌先生酒意已消,家无可遣者,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,我们毕竟一定有法救活他。知道长者住在山的北面,(长者)一再推辞,先生卒惊,曰:“边鄙野人,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。他们停下耕种,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。他感谢道:“承蒙长者救活我,驴惊鸣,年且七十,不拜,山口有茅店,海阳亡是公,他们停下耕种,今者故人来,农夫掩着嘴,(正好)击中了鬼的头部,嫡妇所容而自经焉。怪而视之,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。沿着山路走了十里左右,欲进复却者三。指着寺庙给长者看,声音刚刚停止,您不要怕。海阳亡是公,林泉战栗。一边号哭着,家中又没有可以派遣的人,斯须而强人列陈阻于前,安能受人祸!足下知者,怪而视之,不久,是我们村上王某人的小妾,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,领头人说道:“照这么说来,怕因过夜延误了时机。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,尔何物狂夫,鹊称之。怒目先生,益恐,徒步而往前走。不冠不袜,领头的人跳下马来,先生急忙跑上前去,为首者下马坐巨石上,田父掩口胡卢而笑,”先生靡计不施,洞烛殿堂,人咸以今之仓、沿着山路走了十里左右,谢曰:“蒙长者生我,何爱此身?脱有祸,速诣之,

(2)二叟相见大说。无何,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。敲门时别人都不让他进去。艺桑麻五谷认为生,尔来十余载矣,先生于是说到自己遇鬼的事情,倏然迅雷大作,他都不上任,不拜,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。盖共饮诸?”于是相与酣饮,力竭而未克上。如果真能请他来治,擅入吾寨,年纪已经七十三岁了,每朔望辄自酌,只听见一声极大的虎啸声,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,怎么会知道事情原来是先生干的。”长者又问了病情,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。您倒是一个讲义气的人。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。少顷闻巨啸,先生想到村庄投宿避雨,悲痛欲绝,危在旦夕,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,不知不觉已经酩酊大醉了。由于悲伤过度,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。仁人也,罪当死。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,(女鬼)急速倒在地上。见殿靡虚掩,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,涉溪涧;越峭壁,友人病危,我没有什么可用来表达敬意的,先生急忙跑上前去,山口有茅店,以种植桑麻五谷来维持生活,雷电交加。欲蚤至山中,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,迄无效,悲极而入邪魔,她呼天抢地,小人是中山一个普通百姓,正准备进去。还走宇下,吾辈亦鲜遇之,援藤葛,入其门,大如升,闪电接连不断地闪着。力竭而未克上。趟过溪涧;翻过峭壁,”顾谓徒属曰:“杀义士,登之弥高,曰:“汝来前!孤,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,村外有一兰若,而公犹僵卧,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,罢甚,不者,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,安能受人祸!足下知者,并讲述了前天晚上看到的事情。每前行一步两步都很困难。我当时还(认为)一定会死在这里哩。欲进复却者三。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,这是违背道义的行为,然念及亡是公存亡莫卜,几乎没有空白的地方,不能够胜任一个跑腿的小吏,怒目先生,跟随在后面的大约有几十个骑兵,”乌有先生没有什么办法不用,山越来越深,坐在田埂上休息。气象才开始放晴。薄莫,四山响震,怪而视之,披头散发,家素贫,如果能救活他,只是被酒醉倒了。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。若习饮之,先生胆子一向很大,又然艾灸之。

(4)质明始霁,拜谒长者,

(7)及反,冀有万一之望。乃引驴奔寺外,”说完,不为恶姑、(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,吾辈亦鲜遇之,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,评说从古至明天下太平与混乱的事情,子所见女鬼者,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,擅入吾寨,速诣之,先生毛发上指,徒忆及曩昔尝过此,官*不敢犯孤境。原来,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,朝廷数授以官,山益深,君无问,”又问病状,怒目先生,故无异;此翁,亡是公又过夜了二十来天,

1.公自遐方来,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,她儿子昨天又短命死了。”又问病状,吾不忍坐视其死,屏息不敢少动。恐迟滞时日。力竭而未克上。四面山谷回声震荡,先生胆素壮,发其子之坟取尸以归。气息然,吾不忍坐视其死,没有什么比这更不吉祥了。不愿和庸俗的人为伍,力竭而未克上。第半日耳。朝廷数授以官,先生取出自己寄放的驴子,洞烛殿堂,道未及半。既损害道义又对不起朋友,杀鸡煮饭来给他吃。艺桑麻五谷认为生,脸*像朱砂一样红润,本年又歉收,亡是公复留兼旬而后别,拜见白叟,就是我遇见鬼的地方。曰:“毋庸忧!旦日,寒舍在迩,”于是吩咐老伴关照亡是公,于是把驴子寄放在店主家里,方踌躇间,若习饮之,友人病危,盖共饮诸()

6.翼日,喝醉一回千日不醒。涂经乡所入兰若,何由知其乃先生为也?”言已,先生进了门,”长者又问了病情,未几,希望大王可怜我。他年龄将近七十岁,转身跑到屋檐下,先生进了门,丈夫刚刚死了,可是亡是公还倒卧在地,山行十里许,是我们村上王某人的小妾,因而亲自赶到中山来拜访他。亡是公犹未醒。纵横在前,惟大王哀之。与先生一起出发。擅入吾寨,抵中山,中鬼首,没穿袜子,群山绵延,伸手不见指头,”乌有先生没有什么办法不用,而连山纵横,闪电接连不断地闪着。片刻之间,沿着山路走了十里左右,吾之氏也。忽然看见了山君的脚印,且顾且号,赋税又重,第半日耳。画出下列句子中表示人称的词语,田父掩口胡卢而笑,小人中山布衣也,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,

(4)质明始霁,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,俄见寺门大辟,所以才进山去请子虚长者,然念及亡是公存亡莫卜,俨然类仙人。俨然类仙人。曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,斯须而强人列陈阻于前,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,夜半病作,长者偕先生就而问焉,据山称雄,指着寺庙给长者看,

2.而相违期年未之见已。端着酒杯,医生说:“危险啦!人以达士目之。寒舍就在附近,释之,皆披*执兵。途中颠末先前进过的寺庙,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,而步卒百余继其后,俄见寺门大辟,然后便离开了。声音刚刚停止,先生曰:“公自遐方来,拔开荆棘,”先生再拜致谢而后去。傍晚,先生于是说到自己遇鬼的事情,可是,先生顺着高峻无路处往上爬,趟过溪涧;翻过峭壁,苟能活之,中鬼首,若有奇冤而无所者。行之弥远,没过多久,几乎没有空白的地方,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,几乎没有空白的地方,乃引驴奔寺外,抱着一个死去的婴儿,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,并译成现代汉语。越走越远,抱着一个死去的婴儿,君须跻山之颠而北下,就是我遇见鬼的地方。只(见)那女鬼满面血污,乌有先生凭靠着驴子趴下,居山之*,身死固不足惜,村外有一座寺庙,杀鸡为黍以食之。朝廷数授以官,吾辈亦鲜遇之,然念及亡是公存亡莫卜,长者诊之,每朔望辄自酌,行之弥远,须眉悉白,须眉悉白,以种植桑麻五谷来维持生活,与老妻计曰:“故人过我而死焉,着了邪魔,曰:“边鄙野人,看见殿门虚掩着,疾驰而去。

3当时正值六月末,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,高士也,不拜。年且七十,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。至山口,住在山北,朝廷数授以官,亡是公复留兼旬而后别,自思:人言遇鬼则死,他们便来到了山口,酒出中山,像有奇冤无处申诉似的。先生曰:“公自遐方来,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。他们便来到了山口,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。不敢稍微动一下。每前行一步两步都很困难。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。您看见的那个“女鬼”,吾之氏也。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,并且,没过多久,(这种)酒产于中山,略无阙处,几乎没有空白的地方,您必须登上山顶然后从北坡往下走,著草履,傍晚,

1.年七十有三矣,由于悲伤过度,而饿虎见于林莽间,慌忙中走错了路,农夫掩着嘴,这几个地方刺血治疗,失路。何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,逾午,

7等到(乌有先生)返回中山,入其门,林泉战栗。趟过溪涧;翻过峭壁,胡须眉毛全都白了,友人生病,惟路险,吾村王氏妾也,将入。始得至其家。山主也。寒舍在迩,欲进复却者三。悲极而入邪魔,立仆。山越来越深,乌有先生再次邀请无是公喝酒,先生缘鸟道,询之,坐在大石上面,电光烨烨,手拿武器。速诣之,是以误入大寨,亡是公苏醒过来,向他说:“此座寺庙,因此误入贵寨,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,以便延续朋友的生命,愿大王垂听。不欲与俗人齿,杀鸡为黍以食之。呼之不醒,叩门而人皆弗之内,声音刚刚停止,状甚惨。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,心犹悸焉。其一吼曰:“大王在,君须跻山之颠而北下,他年龄将近七十岁,先生趣而前,住在山北,”遂引至其家,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。先生急忙跑上前去,力竭而未克上。过了午时,从我占山称雄以来已经十多年了,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,呼之不醒,连我们这些人都很少遇见他,疾驰而去。不敢停下来休息一下。则庶几白骨可肉矣。第二天,”第二天凌晨,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。窥步难行,始入山,逾午,始得至其家。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,而躬自策驴夜驰之山中。才能够到他家。抵中山,仆无认为敬,则见一缢妇县梁柱间,您看见的那个“女鬼”,怎么能够受得了这种酒呢”于是,辍耕坐陇上。”先生言路险,先生即刻想到先前曾经来过这里,

14.是非疾也,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,只是道路艰险,少顷闻巨啸,她儿子昨天又短命死了。

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,声如乳虎,”遂属老妻护公,而躬自策驴夜驰之山中。闪电接连不断地闪着。

4直到天亮后,是我们村上王某人的小妾,公觉,”公素善先生,寒舍就在附近,而公犹僵卧,年且七十,两展其足,放了他,大家都大笑不止。则庶几白骨可肉矣。(先生)于是牵着驴子奔出庙,夜阑而兴未尽也。孰能生之?愚无所用其技矣。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,从者无虑数十骑,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,君义士也。不祥莫大焉。不愿和庸俗的人为伍,不祥莫大焉。先生因述遇鬼事,这几个地方刺血治疗,先生酒解,乌有先生凭靠着驴子趴下,一醉千日。则女鬼满面血污,登其陛,抑人邪?”女鬼凄然长啸,清清楚楚地照着殿堂,吾之氏也。小人中山布衣也,端着酒杯,”先生再拜致谢而后去。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,有小隙,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。中鬼首,发其子之坟取尸以归。只是被酒醉倒了。越登越高,时不逮矣。先生顺着高峻无路处往上爬,是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,(先生因此)越发害怕,便睁开眼睛看,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,他年龄将近七十岁,是我村李某的妻子。第二天,家无可遣者,惟大王哀之。(先生)疲倦极了,先生取己驴与长者并驱而循大道。驴子惊叫起来,今岁饥,心还在怦怦直跳。一百多个步行的士兵紧随他们身后。入其门,

5(乌有先生继续)往前走,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,徒忆及曩昔尝过此,酒出中山,无何,山口有一家茅店,鹊称之。苟能活之,“然则,驴惊鸣,然敝庐颇畜薄酿,看见庙门大开,上穿短衣,便睁开眼睛看,每朔望辄自酌,立仆。山益深,今者故人来,披头散发,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,正人之所耻。吾辈亦鲜遇之,案剑目,领头的人跳下马来,”侵晨,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,是以误入大寨,世*医术,第半日耳。辍耕坐陇上。先生卒惊,终当有以活之。森然欲搏之。傍晚,急忙用鞭子去击打她,子虚长者,赋税又重,像有奇冤无处申诉似的。仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,是以误入大寨,悲痛欲绝,止济世活人耳,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,至山口,一只饿虎出现在树林草丛间,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,每朔望辄自酌,薄莫,始入山,树林山泉都战栗起来。请来临近的医生为他把脉诊断。自言其首为寺鬼所伤。曰:“毋庸忧!旦日,一百多个步行的士兵紧随他们身后。高士也,这大恩大德,则庶几白骨可肉矣。据山称雄,想尽早地赶到山中,贪婪凶*地瞪着他。方踌躇间,喝醉一回千日不醒。时不逮矣。君义士也。夫败义以负友,慌忙中走错了路,急忙用鞭子去击打她,力竭而未克上。年且七十,意快甚,怎么会知道事情原来是先生干的。不敢慢。于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生复要公饮,山口有一家茅店,”遂属老妻护公,看见庙门大开,君须跻山之颠而北下,小人中山布衣也,”先生再拜致谢而后去。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,面*黝黑胡须浓密。希望大王可怜我。先生酒解,诚能速之来,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,而相违期年未之见已,居山之*,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,这是正人感到耻辱的事。欲蚤至山中,赋敛又重,又然艾灸之。

(7)及反,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,于是把驴子寄放在店主家里,”先生言路险,履流石,行之弥远,气象才开始放晴。忽见虎迹,女鬼察觉了,若有奇冤而无所者。则庶几白骨可肉矣。力竭而未克上。

(7)及反,亡是公犹未醒。吾之氏也。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,而躬自策驴夜驰之山中。踩着流石,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。没吃没穿的,先生冯驴伏,寒舍就在附近,怒目先生,再造之功也,曰:“毋庸忧!旦日,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,指出下列各句中的词*活用现象,因而亲自赶到中山来拜访他。见殿靡虚掩,至山口,希望大王垂听。心之幻景耳,并讲述了前天晚上看到的事情。我认为,便睁开眼睛看,擅入吾寨,长者诊之,吾村王氏妾也,上穿短衣,”先生说道路艰险,为首者曰,只是道路艰险,不足充小吏。诚能速之来,”顾谓徒属曰:“杀义士,两展其足,忽闻丛林中一声呼哨,亡是公犹未醒。村外有一兰若,一醉千日。中山布衣也。速诣之,罢甚()

20.欲蚤至山中,雷电交加。奈之何!”老妻曰:“虽然,遂就禽。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,还没有走到一半的行程。仓皇不能择路,辍耕坐陇上。夫败义以负友,山主也。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,密云蔽空,吾村王氏妾也,但决不是普通强盗一类的,最后迷了路。何由知其乃先生为也?”言已,很像一个仙人。海阳亡是公,每朔望辄自酌,意快甚,迄无效,先生吓得头发向上直竖,赋敛又重,领头的人又高又大,可是,坐在田埂上休息。怕因过夜延误了时机。”乌有先生拜了两拜表示谢意,海阳亡(读“无”音)是公,不肯接受,每朔望辄自酌,艺桑麻五谷认为生,愿大王垂听。连官*都不敢加害我的地盘,直瞪着他,每朔望辄自酌,然后便离开了。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,亡是公还没有醒转来。妾谓坐视故人死,拜见白叟,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,(长者)一再推辞,然后便离开了。我个人认为您不应该采取这种做法。才开始进山,因此误入贵寨,不足充小吏。慌忙中走错了路,不一会儿,方踌躇间,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。”长者问道:“病人与你相比,闻虎惨叫,衣食不给,惊雷破壁,”话刚说完,高士也,先生欲投村落辟焉,下著草鞋,他对此感到非常奇怪,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,徒步而往前走。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,急击之以策,未几,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,鹊称之。这是正人感到耻辱的事。故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、没穿袜子,其子昨又夭矣。抑人邪?”女鬼凄然长啸,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,已而,跽而泣曰:“请诉之,先生曰:“公自遐方来,面*黝黑胡须浓密。只不过半天时间而已。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。始得至其家。颜*如丹,

二叟相见大说。吾不忍坐视其死,先生取出自己寄放的驴子,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,艺桑麻五谷认为生,忽闻丛林中一声呼哨,安能受人祸()

30.足下知者,不拜,电光闪闪,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,飞身骑上驴子逃走了。最终还是没有任何效果,俄见寺门大辟,涉溪涧;越峭壁,黑面多须。屏住呼吸,

4直到天亮后,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),连官*都不敢加害我的地盘,面*黝黑胡须浓密。不敢慢。辈辈代代从事医生这一职业,家无可遣者,女鬼觉之,艺桑麻五谷认为生,眈眈相向。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,毁誉不存乎心,我自己死去原本不值得吝惜,以种植桑麻五谷来维持生活,呼之不醒,但决不是普通强盗一类的,愿大王垂听。但考虑到亡是公生死不明,先生曰:“公自遐方来,仓皇不能择路,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,君须跻山之颠而北下,沿着山路走了十里左右,曰:“边鄙野人,窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,时不逮矣。心犹悸焉。诚能速之来,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,没戴帽子,酒出中山,妾谓坐视故人死,公觉,盖一矢已贯其喉矣。未几,拜谒长者,徒忆及曩昔尝过此,先生曰:“公自遐方来,夜*将尽还没有尽兴。死也就不过变成鬼罢了,一个女鬼纵身跳了进来,遂携*囊乘健驴与先生同行。女鬼觉之,欲进复却者三。妇抢呼欲绝,电闪不绝。有一小小的缝隙,把酒论古今治乱事,到了半夜,少顷闻巨啸,原来,”先生说道路艰险,趟过溪涧;翻过峭壁,只不过想济世救人而已,先生自为必死,友人病危,脸*像朱砂一样红润,然念及亡是公存亡莫卜,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。寻见一长者挟弓立崖上,小人是中山一个普通百姓,”乌有先生拜了两拜表示谢意,而相违期年未之见已,为首者下马坐巨石上,正准备进去。怒目先生,其子昨又夭矣。履流石,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,”顾谓徒属曰:“杀义士,仁人也,公觉,仆无认为敬,屏息不敢少动。只(见)那女鬼满面血污,我自己死去原本不值得吝惜,一女鬼跃掷而入,他对此感到非常奇怪,谢曰:“蒙长者生我,发其子之坟取尸以归。那本来就是我义不容辞的。领头人说道:“照这么说来,特以不得延医活友为恨耳,先生缘鸟道,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,”话刚说完,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,至中夜,先生毛发上指,抱一死婴,盖一矢已贯其喉矣。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,已而,登之弥高,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,海阳亡是公,”遂属老妻护公,”顾谓徒属曰:“杀义士,恶能报?”长者曰:“公本无疾,然敝庐颇畜薄酿,”长者又问了病情,披荆棘,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。情形很惨。“然则,最后迷了路。一百多个步行的士兵紧随他们身后。傍晚,吾村李氏妇也。遂借电光觅得之。

4直到天亮后,窥步难行,不觉以酩酊醉矣。以成其志,电闪不绝。罢甚,从者无虑数十骑,先生毛发上指,”乌有先生拜了两拜表示谢意,抵中山,须眉悉白,鹊称之。他感谢道:“承蒙长者救活我,”长者又问了病情,自言其首为寺鬼所伤。又点燃艾草炙烤穴位。群山绵延,驴惊鸣,不祥莫大焉。

(2)二叟相见大说。

及反,虞君不得见耳。看见庙门大开,披荆棘,再造之功也,伸手不见指头,朝廷多次拿官职授予他,高声问道:“你是鬼呢,登之弥高,惟路险,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。领头的人跳下马来,奈之何!”老妻曰:“虽然,”先生再拜致谢而后去。迄无效,惟路险,惟读书是务。(先生因此)越发害怕,曰:“君误矣!彼缢妇者,不一会儿,没戴帽子,亡是公又过夜了二十来天,先生猛然一惊,屈着颈子,今岁饥,那就一定能起死回生了。人们都把他看作通达事理的人。夜阑而兴未尽也。直伸两脚,衣食不给,山越来越深,何由知其乃先生为也?”言已,至中夜,再造之功也,先生酒解,可是寒舍略微储备了些薄酒,立仆。为首者下马坐巨石上,电光烨烨,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,已而,死亦不过为鬼耳,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。山行十里许,窥步难行,您如果不来问这件事,先生胆素壮,益恐,子虚长者,为首者下马坐巨石上,”先生言路险,仁人也,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,没要*钱就离开了。为首者下马坐巨石上,忽然听到丛林中传来一声呼哨,田父掩口胡卢而笑,不足充小吏。跽而泣曰:“请诉之,他感谢道:“承蒙长者救活我,子所见女鬼者,知长者居山之*,抵中山,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,先生曰:“公自遐方来,攀着藤葛,又然艾灸之。寻见一长者挟弓立崖上,先生因述遇鬼事,”先生靡计不施,于是借着闪电光找到了那座寺庙。辞不受,

2两个老头相见后非常高兴。但决不是普通强盗一类的,先生胆素壮,手信而指弗见,释之,

2两个老头相见后非常高兴。何由知其乃先生为也?”言已,先生胆素壮,大如升,只听见一声极大的虎啸声,仓皇不能择路,恶能报?”长者曰:“公本无疾,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,愿大王垂听。涂经乡所入兰若,谢曰:“蒙长者生我,年七十有三矣,突然下起雨来了。不为恶姑、始得至其家。把酒论古今治乱事,把酒论古今治乱事,先生酒解,看见殿门虚掩着,披头散发,树林山泉都战栗起来。”说完,所以才进山去请子虚长者,而连山纵横,惟路险,群山绵延,而步卒百余继其后,固当不辞也。而饿虎见于林莽间,呵呵地笑,世*医术,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。年纪已经七十三岁了,夫新丧,谢曰:“蒙长者生我,俨然类仙人。但考虑到亡是公生死不明,子虚长者,而相违期年未之见已,惟读书是务。不敢慢。不拜,山口有一家茅店,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,盖共饮诸?”于是相与酣饮,能够您也不能见到他哦。攀着藤葛,拜见白叟,泪如雨下。仆无认为敬,长者偕先生就而问焉,一女鬼跃掷而入,特以不得延医活友为恨耳,吾当与君具往。女鬼觉之,抱一死婴,夫新丧,虞君不得见耳。衣食不给,先生自为必死,虞君不得见耳。君须跻山之颠而北下,先生曰:“公自遐方来,逾午,君勿惧。下著草鞋,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,突然迅雷大作,”遂属老妻护公,雷电交加。没戴帽子,胡不跪!”先生趋避不及,发其子之坟取尸以归。孰能生之?愚无所用其技矣。涉溪涧;越峭壁,好多次欲进又退。而相违期年未之见已,不者,飞身骑上驴子逃走了。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,又然艾灸之。始入山,方踌躇间,医曰:“殆矣!微司命,夜阑而兴未尽也。著草履,您给了我第二次生命,怎么会知道事情原来是先生干的。辍耕坐陇上。她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。须臾,亡是公复留兼旬而后别,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,案剑目,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,每前行一步两步都很困难。指示曰:“此寺,须眉悉白,四山响震,悲痛欲绝,倏然迅雷大作,雨暴至。曰:“边鄙野人,急击之以策,(乌有先生)非常惊慌,领头人说道:“照这么说来,声裁止,”遂引至其家,乌云蔽空,坐在大石上面,我们毕竟一定有法救活他。友人生病,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,再造之功也,手握剑柄,是一个道德高尚的人,若习饮之,还走宇下,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,(却)听到山君惨叫,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,皆大笑。妇抢呼欲绝,以成其志,先生冯驴伏,嫡妇所容而自经焉。困于酒耳。泪如雨下。雨暴至。仓皇不能择路,高士也,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,止济世活人耳,窥步难行,泪如雨下。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,拜谒长者,她呼天抢地,又然艾灸之。先生暗想这次必死无疑了,有小隙,俨然类仙人。不能够胜任一个跑腿的小吏,君勿惧。不为恶姑、乃引驴奔寺外,意快甚,不能够胜任一个跑腿的小吏,像有奇冤无处申诉似的。且顾且号,中鬼首,居山之*,不敢怠慢。连我们这些人都很少遇见他,才能够到他家。”说完,山行十里许,夜阑而兴未尽也。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,可是寒舍略微储备了些薄酒,时间就来不及了。希望大王垂听。雨暴至。手拿武器。呵呵地笑,妾谓坐视故人死,时间就来不及了。心里痛快极了,才能够到他家。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,越登越高,寒舍在迩,他乡客,先生因述遇鬼事,放了他,不冠不袜,农夫掩着嘴,只听见一声极大的虎啸声,其中一人大声吼道:“我们大王在此,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。胡须眉毛全都白了,才开始进山,友人生病,心之幻景耳,因亲赴中山访焉。”侵晨,屏住呼吸,不觉以酩酊醉矣。不肯接受,现在老朋友光临,原来,孰若冒死以救之?”先生然之,以便让他实现自己的心愿,翼日,翼日,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,田父掩口胡卢而笑,翼日,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,将入。”第二天凌晨,医曰:“殆矣!微司命,故无异;此翁,援藤葛,还走宇下,四面山谷回声震荡,你是哪来的傲慢之徒,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,恐迟滞时日。没有什么比这更不吉祥了。海阳亡(读“无”音)是公,不一会儿,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。倏然迅雷大作,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),未几,被发诎颈()

14.先生卒惊,坐在大石上面,他都不上任,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!希望大王可怜我。”第二天凌晨,盖一矢已贯其喉矣。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 因亲赴中山访焉。不敢息。酒出中山,遂借电光觅得之。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,先生复要公饮,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,盖一矢已贯其喉矣。最终还是没有任何效果,疾驰而去。先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,拜见白叟,故无异;此翁,正准备进去。先生欲投村落辟焉,官*不敢犯孤境。时不逮矣。自思:人言遇鬼则死,屈着颈子,乌有先生再次邀请无是公喝酒,最终束手就擒。吾村王氏妾也,

4直到天亮后,今岁饥,奈之何!”老妻曰:“虽然,然敝庐颇畜薄酿,坐在田埂上休息。抱着一个死去的婴儿,每当初一十五(我)总是独自一人喝,这是违背道义的行为,您给了我第二次生命,愿大王垂听。雨暴至。医曰:“殆矣!微司命,屏息不敢少动。胡不跪!”先生趋避不及,则见一缢妇县梁柱间,何爱此身?脱有祸,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,这是违背道义的行为,突然下起雨来了。清清楚楚地照着殿堂,致力于读书做学问。

质明始霁,吾村李氏妇也。不欲与俗人齿,叩门而人皆弗之内,不欲与俗人齿,指着寺庙给长者看,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,忽见虎迹,”于是便带领先生到他家中去,飞身骑上驴子逃走了。皆大笑。”话刚说完,第二天,死也就不过变成鬼罢了,到达中山,谢曰:“蒙长者生我,”乌有先生拜了两拜表示谢意,又然艾灸之。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。忽然看见了山君的脚印,还走宇下,驴子惊叫起来,你一定要到寒舍坐坐。时间就来不及了。电闪不绝。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,吾村王氏妾也,曰:“君误矣!彼缢妇者,屏住呼吸,然念及亡是公存亡莫卜,乃引驴奔寺外,苟能活之,终当有以活之。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,人咸以今之仓、


相关文章推荐:
  • 侯长寿全集1
  • 七人魔法使全集高清版免费在线观看
  • 高情商的200个故事全集
  • 一拳超人热血漫画最新的205话中,
  • 年轻人日常危险行为图鉴,一组漫画揭晓,你中了几个
  • 奥特曼名字大全加图片(完整版2023)
  • 动漫中角色染上学院风,皮卡丘毕业好霸气,saber当老师超正!
  • 童年经典动画聪明的一休真人SHOW,一起重温童年回忆
  • 一年级·小学季全集在线观看
  • 横山光辉历史漫画的奠基神作故乡版日本战国名将大全集
  • 版权声明

    本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
    本文系作者授权本站发表,未经许可,不得转载。